Lip̄nē ‘in the face of’: A Locative Preposition with a Threatening Connotation
The expression lip̄nē, literally "to the face of," is commonly translated as "before." In combination with the root ngp ("inflict/defeat"), this leads to awkward English translations; e.g., "Israel was defeated before the Philistines" (1 Sam 4:2). What exactly...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
The National Library of Canada
2022
|
In: |
The journal of Hebrew scriptures
Year: 2022, Volume: 22, Pages: 1-25 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Preposition
/ Bible. Samuel 1. 4,1-11
/ Grammaticalization
/ Philistines
/ Israel (Antiquity)
/ Bible. Judge 20,29-48
|
RelBib Classification: | BC Ancient Orient; religion CA Christianity |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |