The flower adornment sutra, the great expansive Buddha's flower adornment sutra: an annotated translation of the avataṃsaka sutra with a commentarial synopsis of the flower adornment sutra
"As the latest in its series of translations of bodhisattva path texts important in the history of Classic Indian and Chinese Mahayana Buddhism, Kalavinka Press presents here Bhikshu Dharmamitra's annotated English translation of the eighty-fascicle edition of the "Great Expansive Bud...
Contributors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Seattle
Kalavinka Press
2022-
|
In: | Year: 2022 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Kalavinka buddhist classics
book 15 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Mahayana
/ Bodhisattva
B Avataṃsaka-sūtra / Translation / English language |
Further subjects: | B
Commentary
B Spring 600-700 |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1820198669 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231219061854.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 221027m20229999xxu||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781935413349 |c paperback |9 978-1-935413-34-9 | ||
035 | |a (DE-627)1820198669 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1820198669 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
084 | |a SUEDASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
130 | 0 | |a Avataṃsaka-sūtra |0 (DE-588)4242686-8 |0 (DE-627)104507136 |0 (DE-576)210448326 | |
245 | 1 | 4 | |a The flower adornment sutra, the great expansive Buddha's flower adornment sutra |b an annotated translation of the avataṃsaka sutra with a commentarial synopsis of the flower adornment sutra |c Bhikshu Dharmamitra, Tripiṭaka Master Śikṣānanda |
263 | |a 2210 | ||
264 | 1 | |a Seattle |b Kalavinka Press |c 2022- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Kalavinka buddhist classics |v book 15 | |
520 | |a "As the latest in its series of translations of bodhisattva path texts important in the history of Classic Indian and Chinese Mahayana Buddhism, Kalavinka Press presents here Bhikshu Dharmamitra's annotated English translation of the eighty-fascicle edition of the "Great Expansive Buddha's Flower Adornment Sutra" together with his "A Commentarial Synopsis of the Flower Adornment Sutra" which condenses the narrative story line and most important ideas of this entire 2,000-page sutra into less than one hundred and fifty pages. This edition of the Avatamsaka Sutra was originally translated into Chinese from Sanskrit in 699 ce by Tripitaka Master Siksananda from Khotan. Above all, the Avatamsaka Sutra consists of teachings intended for the training of bodhisattvas at all levels, but most especially for the training of advanced bodhisattvas who are well along on the path to the realization of buddhahood. As such, although it does speak in considerable detail on foundational teachings held in common with the arhat vehicle such as the four truths, it does so from the standpoint of the bodhisattva while also especially emphasizing bodhisattva teachings such as limitless kindness, compassion, sympathetic joy, and equanimity, the three gates to liberation consisting of emptiness, signlessness, and wishlessness, the resolve to attain the enlightenment of a buddha, and an expanded list of perfections consisting of ten paramitas. But these are for the most part doctrinal elements already found in many Mahayana sutras. Beyond these, the teachings that are most especially emblematic of the Avatamsaka Sutra are teachings such as the interpenetration on both a microscopic and oceanically grand scale of the noumenal and the phenomenal and the teaching of countless interpenetrating buddha worlds throughout all of time and space to which all buddhas and great bodhisattvas or mahasattvas freely travel, readily penetrating the endless eons of both the past and the future. From early on, the Avatamsaka Sutra has historically been referred to as "the bodhisattva canon" (bodhisattva-pitaka), presumably not least because this immensely vast text contains such an encyclopedically complete range of bodhisattva path teachings that a student of the Mahayana could master this "Great Vehicle" by relying exclusively on the Avatamsaka Sūtra as the basis for learning, practicing, and realizing the path to the complete awakening of buddhahood"-- | ||
601 | |a Translation | ||
655 | 7 | |a Quelle |y 600-700 |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4125803-4 |0 (DE-627)104233974 |0 (DE-576)209579641 |2 gnd |a Mahayana |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4221379-4 |0 (DE-627)105010596 |0 (DE-576)210272651 |2 gnd |a Bodhisattva |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4242686-8 |0 (DE-627)104507136 |0 (DE-576)210448326 |a Avataṃsaka-sūtra |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1206695323 |0 (DE-627)1692961470 |4 trl |a Dharmamitra, Bhikshu | |
700 | 0 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1033425036 |0 (DE-627)741206323 |0 (DE-576)381024261 |4 trl |a Śikṣānanda |d 652-710 | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MC | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4427015735 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1820198669 | ||
LOK | |0 005 20231219173309 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t IXT |t REL | ||
STA | 0 | 0 | |a Bodhisattva,English language,Mahayana,Buddhism,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Bodhisattva,Bouddhisme mahāyāna,Bouddhisme mahâyâna,Bouddhisme mahâyâna,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Bodisatva,Inglés,Mahayana,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Bodhisattva,Buddhismo Mahāyāna,Buddismo Mahāyāna,Buddismo Mahāyāna,Inglese,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 大乘佛教,摩诃衍那,大乘,翻译,英语,英文,菩萨,菩提萨埵 |
STF | 0 | 0 | |a 大乘佛教,摩訶衍那,大乘,翻譯,英語,英文,菩薩,菩提薩埵 |
STG | 0 | 0 | |a Bodisatva,Inglês,Mahajana,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Бодхисаттва,Махаяна,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Μαχαγιάνα,Mahāyāna,Μετάφραση,Μποντισάτβα |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Mahajana,Buddhismus,Großes Fahrzeug , Bodhisattwa , Avatamsaka-Sutra,Huayanjing,Hua-yen ching,Buddhāvataṃsaka-mahāvaipulya-Sutra,Buddhāvataṃsakamahāvaipulyasūtra,Kegon-sūtra,Hua-Yen-Sutra,Kegon-Sutra,Blumengirlanden-Sutra,The Flower ornament scripture , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache |
TIM | |a 100006000101_100007001231 |b 600 - 700 |