THE MEDIUM OF “TRADITION”: AMADOU HAMPÂTÉ BÂ’S CONFRONTATIONS WITH LANGUAGES, LITERACY, AND COLONIALISM
In his efforts to communicate his research on African “tradition”—more specifically oral texts—Hampâté Bâ was faced with a choice of languages and alphabets. Much of his work appeared only in French, the language of his main formal education and administrative training. In collaboration with several...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2010
|
In: |
Islamic Africa
Year: 2010, Volume: 1, Issue: 2, Pages: 217-228 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1820640787 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221103052722.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 221103s2010 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/21540993-90000017 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1820640787 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1820640787 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Austen, Ralph A. |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a THE MEDIUM OF “TRADITION”: AMADOU HAMPÂTÉ BÂ’S CONFRONTATIONS WITH LANGUAGES, LITERACY, AND COLONIALISM |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a In his efforts to communicate his research on African “tradition”—more specifically oral texts—Hampâté Bâ was faced with a choice of languages and alphabets. Much of his work appeared only in French, the language of his main formal education and administrative training. In collaboration with several French colonial scholar-administrators (Henri Gaden, Colonel R. Figaret, and Gilbert Vieillard) Hampâté Bâ eventually developed a system for writing his native Fulfulde in Roman characters. However for his own Fulfulde religious poetry (“mes seules oeuvres de ‘creation’”), Hampâté Bâ used Ajami (Arabic letters representing non-Arabic languages), a writing system that he also promoted as a medium of wider Fulbe literacy. | ||
601 | |a Bâ, Amadou Hampâté | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Islamic Africa |d Leiden : Brill, 2010 |g 1(2010), 2, Seite 217-228 |h Online-Ressource |w (DE-627)633972320 |w (DE-600)2570641-X |w (DE-576)338207708 |x 2154-0993 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:1 |g year:2010 |g number:2 |g pages:217-228 |
856 | |3 Volltext |u http://www.jstor.org/stable/42636157 |x JSTOR | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/21540993-90000017 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/iafr/1/2/article-p217_5.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4205892098 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1820640787 | ||
LOK | |0 005 20221103052722 | ||
LOK | |0 008 221103||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-09-26#A3AE2C74B55C30AEA03B8A8B0B4461C018F39642 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/42636157 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixrk |a zota | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL |