Results of a linguistic in-depth investigation of the first chapter of "Genesis", verses 1-3, in the Latin "Vulgata"

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Journal of religious culture
Main Author: Coward, Dagmar (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Goethe-Universität Frankfurt am Main 2022
In: Journal of religious culture
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Genesis 1,1-3 / Bible (Vulgata) / Text analysis / Linguistics
RelBib Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1821195698
003 DE-627
005 20230411090842.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221108s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a urn:nbn:de:hebis:30:3-691960  |2 urn 
035 |a (DE-627)1821195698 
035 |a (DE-599)KXP1821195698 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1272286495  |0 (DE-627)1821199057  |4 aut  |a Coward, Dagmar 
109 |a Coward, Dagmar  |a Coward, Dagmar von Tübingen  |a Coward Kuschke, Dagmar 
245 1 0 |a Results of a linguistic in-depth investigation of the first chapter of "Genesis", verses 1-3, in the Latin "Vulgata" 
264 1 |c 2022 
300 |a 12 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
601 |a Linguistik 
601 |a Vulgata 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4463777-9  |0 (DE-627)23134760X  |0 (DE-576)212700499  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 1,1-3 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |2 gnd  |g Vulgata 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4194196-2  |0 (DE-627)104195959  |0 (DE-576)210092394  |2 gnd  |a Textanalyse 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |2 gnd  |a Linguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of religious culture  |d Frankfurt am Main : Goethe-Universität Frankfurt am Main, 1997  |g (2022), Artikel-ID 287  |h Online-Ressource  |w (DE-627)355690381  |w (DE-600)2090839-8  |w (DE-576)281217580  |x 1434-5935  |7 nnns 
773 1 8 |g year:2022  |g elocationid:287  |g extent:12 
856 4 0 |u http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hebis:30:3-691960  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/69196  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
936 u w |j 2022  |i 287  |g 12 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28001001_28001003  |b biblesearch 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4207470573 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1821195698 
LOK |0 005 20230411090842 
LOK |0 008 221108||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Text analysis,Discourse analysis,Explication, Literary 
STB 0 0 |a Analyse textuelle,Commentaire de texte,Linguistique 
STC 0 0 |a Análisis de textos,Lingüística 
STD 0 0 |a Analisi del testo,Linguistica 
STE 0 0 |a 文本分析,语言学 
STF 0 0 |a 文本分析,語言學 
STG 0 0 |a Análise de textos,Linguística 
STH 0 0 |a Анализ текста,Лингвистика 
STI 0 0 |a Ανάλυση κειμένου,Γλωσσολογία 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Diskursanalyse , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung