The Human One?: A Controversial CEB Translation Choice
The choice of the editors of the Common English Bible (CEB) to translate Greek, Aramaic and English phrases as either "The Human One" or "the human being" has been controversial. However, it renders the "literal" meaning of a stock idiom that was in use both in the Aram...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2016
|
In: |
Open theology
Year: 2016, Volume: 2, Issue: 1, Pages: 895–906 |
Further subjects: | B
formal equivalence
B functional equivalence B the Human One B Skopos theory B dynamic equivalence B the Son of Man B Bible Translation B Common English Bible |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |