|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1831001624 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240514190718.0 |
007 |
tu |
008 |
230112s2022 ii ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 9789393214393
|c paperback
|9 978-93-93214-39-3
|
020 |
|
|
|a 9789393214317
|c hardcover
|9 978-93-93214-31-7
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1831001624
|
035 |
|
|
|a (DE-599)KXP1831001624
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1391629725
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XB-IN
|
084 |
|
|
|a SUEDASIEN
|q DE-16
|2 fid
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 11.93
|2 bkl
|
130 |
0 |
|
|a Tipiṭaka
|p Suttapiṭaka
|p Khuddakanikāya
|p Dhammapada
|0 (DE-588)4293124-1
|0 (DE-627)104199199
|0 (DE-576)210933755
|
245 |
1 |
4 |
|a The Dhammapada and its commentary
|c Bhikkhu Pesala
|
250 |
|
|
|a First edition
|
264 |
|
1 |
|a Delhi
|b Motilal Banarsidass Publishing House
|c 2022
|
300 |
|
|
|a xviii, 205 Seiten
|b Karten
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
546 |
|
|
|a Text in Pali, in lateinischer Schrift mit englischer Übersetzung und Kommentar
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f FID
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-16-77
|
655 |
|
7 |
|a Kommentar
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4293124-1
|0 (DE-627)104199199
|0 (DE-576)210933755
|a Tipiṭaka
|2 gnd
|p Suttapiṭaka
|p Khuddakanikāya
|p Dhammapada
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|2 gnd
|a Englisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
0 |
|
|e ÜbersetzerIn
|e HerausgeberIn
|0 (DE-588)1281864358
|0 (DE-627)1837405344
|4 trl
|4 edt
|a Pesala
|c Bhikkhu
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
b |
k |
|a 11.93
|j Buddhismus
|0 (DE-627)106415336
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4427017002
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1831001624
|
LOK |
|
|
|0 005 20231219173313
|
LOK |
|
|
|0 008 231205||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a hdsa
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a English language,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Anglais,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Inglés,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Inglese,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译,英语,英文
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯,英語,英文
|
STG |
0 |
0 |
|a Inglês,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Английский (язык),Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αγγλική γλώσσα,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Dhammapada,Dhammapadapāḷi,Dharmapada,Suttapiṭaka,Khuddakanikāya,Dhammapada,Khuddakanikāya,Dhammapada,Dhammapadam , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache
|