The Verses on an Auspicious Night, Explained by Mahākaccāna – A Study and Translation of the Chinese Version
The present paper offers a study and an annotated translation of the Madhyama-āgama parallel to the Mahākaccānabhaddekaratta-sutta. The first part of the article examines two differences found between the Pāli and the Chinese versions, differences that appear to be due to the influences of notions h...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Simon Fraser University, David See Chai Lam Centre for International Communication
2008
|
In: |
Canadian Journal of Buddhist Studies
Year: 2008, Volume: 4, Pages: 5-28b |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1838210180 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240327080210.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230306s2008 xx |||||o 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1838210180 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1838210180 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Bhikkhu, Anālayo |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a The Verses on an Auspicious Night, Explained by Mahākaccāna – A Study and Translation of the Chinese Version |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The present paper offers a study and an annotated translation of the Madhyama-āgama parallel to the Mahākaccānabhaddekaratta-sutta. The first part of the article examines two differences found between the Pāli and the Chinese versions, differences that appear to be due to the influences of notions held by the reciters on the transmission of the discourse. This is followed by a translation of the Madhyama-āgama version. The final part of the article evaluates the significance of the verses on an auspicious night which for the main theme of the Mahākaccānabhaddekaratta-sutta and its Chinese counterpart., | ||
601 | |a Translation | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Canadian Journal of Buddhist Studies |d Vancouver, British Columbia : Simon Fraser University, David See Chai Lam Centre for International Communication, 2005 |g 4(2008), Seite 5-28b |h Online-Ressource |w (DE-627)665429991 |w (DE-600)2620396-0 |w (DE-576)348217285 |x 1710-825X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:4 |g year:2008 |g pages:5-28b |
856 | 4 | 0 | |u https://thecjbs.org/archive-document-details/?id=145 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4283636657 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1838210180 | ||
LOK | |0 005 20230306101340 | ||
LOK | |0 008 230306||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a rwrk | ||
OAS | |a 1 |b inherited from superior work | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL |