Bible translation as mediator of Hebrew impact on target languages: the Estonian bible translation by Johannes Gutslaff
The full version of the Bible was first published in Estonian in 1739. In comparison with the neighbouring Protestant countries this is a very late date. However, serious attempts to translate the Bible into Estonian were made already in the 17th century. There are two manuscripts from the 17th cent...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Donner Institute
2000
|
In: |
Nordisk judaistik
Year: 2000, Volume: 21, Issue: 1/2, Pages: 123-130 |
Further subjects: | B
1531-1565
B Martin B Luther |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1838271236 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230306160630.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230306s2000 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.30752/nj.69571 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1838271236 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1838271236 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Ross, Kristiina |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Bible translation as mediator of Hebrew impact on target languages: the Estonian bible translation by Johannes Gutslaff |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The full version of the Bible was first published in Estonian in 1739. In comparison with the neighbouring Protestant countries this is a very late date. However, serious attempts to translate the Bible into Estonian were made already in the 17th century. There are two manuscripts from the 17th century which contain translations of the Old Testament. The older manuscript dating from the middle of the century has been - unlike e.g. the Finnish Bible which had been translated from Luther’s German version - translated directly from Hebrew, by Johannes Gutslaff. Also the 1739 Estonian version was translated directly from the Hebrew version. As is widely known, Luther was of the opinion that a translator should not follow the structure of the source language&&instead, he must use the fluent and pure target language. The Estonian translations followed strictly the Hebrew version, which resulted in the fact that still today, Estonian phraseology has Hebrew influence. | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a 1531-1565 | |
650 | 4 | |a Luther | |
650 | 4 | |a Martin | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Nordisk judaistik |d Åbo : Donner Institute, 2016 |g 21(2000), 1/2, Seite 123-130 |h Online-Ressource |w (DE-627)870166158 |w (DE-600)2871196-8 |w (DE-576)47815240X |x 2343-4929 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:21 |g year:2000 |g number:1/2 |g pages:123-130 |
856 | |u https://journal.fi/nj/article/download/69571/41810 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [open (via page says license)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.30752/nj.69571 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://journal.fi/nj/article/view/69571 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 428376986X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1838271236 | ||
LOK | |0 005 20230306160630 | ||
LOK | |0 008 230306||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a rwrk | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Martin,Martin,Martin,Martin,Martino,DelMassico, Martino,Marcin,Martinus,Troppau, Martinus von,Martinus IV. Papa,Martin IV. Papst,Martinus,Simon de Brion,Brion, Simon de,Martin,Martinus,Martinho,Martino,Martinus,Martin,Martin,Sabariensis, Martinus,Martin |