Die Übersetzung der Siebzig (Septuaginta) - die Heiligen Schriften des Judentums zwischen Glaubenszeugnis und hellenistischer Kultur
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kontaktstelle
2023
|
In: |
Religionen unterwegs
Year: 2023, Volume: 29, Issue: 1, Pages: 19-25 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Egypt
/ Old Testament
/ Translation
/ Greek language
/ History 300 BC-200
|
RelBib Classification: | BH Judaism CA Christianity HB Old Testament KAB Church history 30-500; early Christianity KBL Near East and North Africa |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1839434465 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230420105051.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 230317s2023 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1839434465 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1839434465 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)124051553 |0 (DE-627)085605972 |0 (DE-576)293997616 |4 aut |a Kreuzer, Siegfried |d 1949- | |
109 | |a Kreuzer, Siegfried 1949- |a Kreuzer, S. 1949- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Übersetzung der Siebzig (Septuaginta) - die Heiligen Schriften des Judentums zwischen Glaubenszeugnis und hellenistischer Kultur |c Siegfried Kreuzer |
264 | 1 | |c 2023 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Siebzig | ||
601 | |a Septuaginta | ||
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Glaubenszeugnis | ||
601 | |a Judentum | ||
652 | |a BH:CA:HB:KAB:KBL | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4000556-2 |0 (DE-627)104758139 |0 (DE-576)208838619 |2 gnd |a Ägypten |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte v300-200 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Religionen unterwegs |d Wien : Kontaktstelle, 1995 |g 29(2023), 1, Seite 19-25 |w (DE-627)214025713 |w (DE-600)1324058-4 |w (DE-576)254675409 |x 1027-4103 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:29 |g year:2023 |g number:1 |g pages:19-25 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4292071748 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1839434465 | ||
LOK | |0 005 20230420105051 | ||
LOK | |0 008 230317||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043741 |a CA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442048883 |a KBL | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Egypt,Egypt,Egypt,Egypt,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Traduction,Traductions,Égypte,Égypte |
STC | 0 | 0 | |a Egipto,Egipto,Griego,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Egitto,Egitto,Greco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Egito,Egito,Grego,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Египет (древний, мотив),Египет (мотив),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αίγυπτος (αρχαιότητα, μοτίβο),Αίγυπτος (μοτίβο),Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Ägypten,Ägypten , Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr,Aegyptus , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |
TIM | |a 099997000101_100002001231 |b Geschichte v300-200 |