Traditional Chinese Translation Discourses in Translation of Buddhist Texts—A Case Study on the Śūraṅgama Sūtra

The Chinese translation of the Śūraṅgama Sūtra—Dafoding rulai miyin xiuzheng liaoyi zhu pusa wanhang shoulengyan jing 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經—is a unique classical work that articulates a specific Buddhist worldview, its recondite principles, and ways of practice. Unsurprisingly, it has attracted the a...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pan, Lifei (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: David Publishing Company 2019
In: Cultural and religious studies
Year: 2019, Volume: 7, Issue: 8, Pages: 433-445
Further subjects:B Fidelity
B matching phrase and meaning
B five guidelines for not translating a term
B fluency
B Śūraṅgama Sūtra
B and elegance
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1842677586
003 DE-627
005 20230414092843.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230414s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.17265/2328-2177/2019.08.004  |2 doi 
035 |a (DE-627)1842677586 
035 |a (DE-599)KXP1842677586 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Pan, Lifei  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Traditional Chinese Translation Discourses in Translation of Buddhist Texts—A Case Study on the Śūraṅgama Sūtra 
264 1 |c 2019 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Chinese translation of the Śūraṅgama Sūtra—Dafoding rulai miyin xiuzheng liaoyi zhu pusa wanhang shoulengyan jing 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經—is a unique classical work that articulates a specific Buddhist worldview, its recondite principles, and ways of practice. Unsurprisingly, it has attracted the attention of almost every school of Buddhism. The first full English translation of the sūtra was published by the Buddhist Text Translation Society (BTTS) in the 1970s—a decade when a number of newly established institutions embarked on the project of translating Buddhist texts into English for the first time. By contrast, China has been translating Buddhist scriptures for more than 1,000 years, which has given rise to a variety of translation discourses. Therefore, it makes sense to utilize these discourses when analyzing the recent translation of Buddhist texts into English. From the perspective of the three traditional Chinese translation discourses—Yan Fu’s three principles of fidelity, fluency, and elegance; Sengrui’s matching term and meaning; and Xuanzang’s five guidelines for not translating a term, this paper discusses translation issues by comparing the Chinese and English versions of the Śūraṅgama Sūtra. This analysis reveals that the traditional Chinese translation discourses are valuable resources that should be respected in the contemporary translation of Buddhist texts into English. 
601 |a Translation 
601 |a Buddhist 
650 4 |a and elegance 
650 4 |a Fidelity 
650 4 |a five guidelines for not translating a term 
650 4 |a fluency 
650 4 |a matching phrase and meaning 
650 4 |a Śūraṅgama Sūtra 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Cultural and religious studies  |d El Monte, Calif. : David Publishing Company, 2013  |g 7(2019), 8, Seite 433-445  |h Online-Ressource  |w (DE-627)785699805  |w (DE-600)2769163-9  |w (DE-576)405816790  |x 2328-2177  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:7  |g year:2019  |g number:8  |g pages:433-445 
856 4 0 |u http://www.davidpublisher.org/index.php/Home/Article/index?id=41308.html  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://doi.org/10.17265/2328-2177/2019.08.004  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4308887526 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1842677586 
LOK |0 005 20230414092843 
LOK |0 008 230414||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL