Intertextuality of Translations Into and From Judaeo-Arabic as a Transformative Platform in Jewish-Arabic Universalism: The Case of Legal Monographs of the Late Geonim

In medieval times, translators of Judaeo-Arabic literature living in Islamic lands were fluent in Arabic as this was the lingua franca and, in many cases, their mother tongue. This is only rarely the case for the contemporary scholar. This creates enormous challenges for the modern translators of th...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ariel, Neri Y. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: David Publishing Company 2019
In: Cultural and religious studies
Year: 2019, Volume: 7, Issue: 9, Pages: 477-482
Further subjects:B Halakha
B Geniẓah
B Muslim law
B Yussuf Ibn Aknin
B judges duties
B Fragments
B Jewish Law
B Judeo-Arabic
B Rav Samuel Ibn Ḥofni
B Syriac
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1842677624
003 DE-627
005 20230414092845.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230414s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.17265/2328-2177/2019.09.002  |2 doi 
035 |a (DE-627)1842677624 
035 |a (DE-599)KXP1842677624 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Ariel, Neri Y.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Intertextuality of Translations Into and From Judaeo-Arabic as a Transformative Platform in Jewish-Arabic Universalism: The Case of Legal Monographs of the Late Geonim 
264 1 |c 2019 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In medieval times, translators of Judaeo-Arabic literature living in Islamic lands were fluent in Arabic as this was the lingua franca and, in many cases, their mother tongue. This is only rarely the case for the contemporary scholar. This creates enormous challenges for the modern translators of their works. However, this challenge is an opportunity to bridge cultural and historical gaps by increased accuracy the hallmark of modern scholarship. This interdisciplinary discourse establishes the co-religious Dasein. The research tools which demand knowledge not only of Jewish sources but rather of Islamic texts allow for greater appreciation of contacting influences. Rav Y. al-Barceloni of the 12th century, among others, translated into Hebrew several works of the Geonim with his own halakhic interpretations, interpolations, and expansions. When scholars come today to comprehend anew, these compilations they paradoxically are more reflective of the original text than scholars of the middle ages who were contemporaneous with these texts. Nonetheless insofar as the translations are into Hebrew, they produce insular affect on the cultural product, leaving it within the Jewish fold. This fact forces scholars who desire to communicate with the broader audience to publish their results in European languages. In mediaeval studies, this is not as often as one thinks. 
601 |a Translation 
601 |a Transformation 
650 4 |a Geniẓah 
650 4 |a Halakha 
650 4 |a Jewish Law 
650 4 |a Judeo-Arabic 
650 4 |a Muslim law 
650 4 |a Rav Samuel Ibn Ḥofni 
650 4 |a Syriac 
650 4 |a Yussuf Ibn Aknin 
650 4 |a Fragments 
650 4 |a judges duties 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Cultural and religious studies  |d El Monte, Calif. : David Publishing Company, 2013  |g 7(2019), 9, Seite 477-482  |h Online-Ressource  |w (DE-627)785699805  |w (DE-600)2769163-9  |w (DE-576)405816790  |x 2328-2177  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:7  |g year:2019  |g number:9  |g pages:477-482 
856 4 0 |u http://www.davidpublisher.org/index.php/Home/Article/index?id=41736.html  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://doi.org/10.17265/2328-2177/2019.09.002  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4308887569 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1842677624 
LOK |0 005 20230414092845 
LOK |0 008 230414||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL