The question of hell and underworld

In our time, for some reason, it is commonly believed that the Ukrainian language does not use the word "ad" for the reason that it, firstly, is probably Russian and in the Ukrainian vocabulary it has never been, and secondly, on the basis that exists his match is -please. In other words,...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:До питання про ад і пекло
Main Author: Pavlenko, Pavlo Yuriyovych (Author)
Format: Electronic Article
Language:Ukrainian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: HO "Ukraïns'ka Asociacija relihijeznavciv" 2001
In: Ukraïns'ke relihijeznavstvo
Year: 2001, Issue: 20, Pages: 24-31
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1849818339
003 DE-627
005 20230615142340.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230615s2001 xx |||||o 00| ||ukr c
024 7 |a 10.32420/2001.20.1178  |2 doi 
035 |a (DE-627)1849818339 
035 |a (DE-599)KXP1849818339 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ukr 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Pavlenko, Pavlo Yuriyovych  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a The question of hell and underworld 
246 1 |i Abweichender Titel  |a До питання про ад і пекло 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In our time, for some reason, it is commonly believed that the Ukrainian language does not use the word "ad" for the reason that it, firstly, is probably Russian and in the Ukrainian vocabulary it has never been, and secondly, on the basis that exists his match is -please. In other words, the position advocated, according to which in the Ukrainian language the Greek word-guade (hell) stands out exclusively the word -plex. However, observing the etymology of the Ukrainian word - hell (more specifically, it is a matter of going somewhat below), we note that it is not always possible to speak in its content. 
520 |a  У наш час чомусь прийнято вважати, що в українській мові не вживається слово ―ад з тієї причини, що воно, по-перше, буцімто є російським і в українській лексиці його ніколи не було, а по-друге, на тій підставі, що існує його відповідник - ―пекло. Іншими словами, обстоюється позиція, згідно з якою в українській мові еквівалентом грецького ―гадес (ад) виступає виключно слово ―пекло. Втім, відслідковуючи етимологію українського слова ― пекло (конкретніше про це мова бути йти дещо нижче), відзначимо, що воно за своїм змістом таким не завжди може виступати. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Ukraïns'ke relihijeznavstvo  |d Kyïv : HO "Ukraïns'ka Asociacija relihijeznavciv", 1996  |g (2001), 20, Seite 24-31  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1017942544  |w (DE-600)2925976-9  |w (DE-576)501820353  |x 2617-9792  |7 nnns 
773 1 8 |g year:2001  |g number:20  |g pages:24-31 
856 4 0 |u https://doi.org/10.32420/2001.20.1178  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://uars.info/index.php/uars/article/view/1178  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4338799064 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1849818339 
LOK |0 005 20230615141700 
LOK |0 008 230615||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL