Deux moments-clés dans l’histoire de la traduction biblique
Bien après les principales versions anciennes en grec et en latin, puis les versions médiévales, la Renaissance et les xxe et xxie siècles européens représentent deux moments particulièrement novateurs dans le domaine de la traduction biblique. Au xvie siècle, deux groupes d’événements éditoriaux so...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales
2009
|
In: |
Archives de sciences sociales des religions
Year: 2009, Volume: 147, Pages: 21-39 |
Further subjects: | B
Reforma
B Réforme B Catholicisme B Secularization B Bible B Traduction B Traducción B Renaissance B Renacimiento B Catholicism B Reform B Biblia B Catolicismo B Sécularisation B Secularización |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |