Giovanni Battista Iona's Hebrew translation of the four Gospels

In this article, I examine the Hebrew translation of the four Gospels published in 1668 by Giovanni Battista Iona, a convert from Judaism employed as a professional Hebraist in several Catholic institutions in Rome. I focus, first, on Iona's aims in undertaking this work: to come closer to a pr...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Shuali, Eran (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Liverpool University Press 2023
In: Journal of Jewish studies
Year: 2023, Volume: 74, Issue: 2, Pages: 408-428
Further subjects:B Jewish -Christian relations
B Christian Hebraism
B Catholic Church
B Gospels
B Early Modern Period
B Giovanni Battista Iona
B Conversion
B Translations
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 187304061X
003 DE-627
005 20231211111632.0
007 cr uuu---uuuuu
008 231211s2023 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.18647/3589/jjs-2023  |2 doi 
035 |a (DE-627)187304061X 
035 |a (DE-599)KXP187304061X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)116828712X  |0 (DE-627)1031938729  |0 (DE-576)511507089  |4 aut  |a Shuali, Eran 
109 |a Shuali, Eran 
245 1 0 |a Giovanni Battista Iona's Hebrew translation of the four Gospels 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In this article, I examine the Hebrew translation of the four Gospels published in 1668 by Giovanni Battista Iona, a convert from Judaism employed as a professional Hebraist in several Catholic institutions in Rome. I focus, first, on Iona's aims in undertaking this work: to come closer to a presumed Hebrew original of the Gospels; to rebut Jewish polemics against Christianity; to bring about the conversion of Jews by showing that the Gospels are akin to the Hebrew Bible. Second, I analyse Iona's translation technique and shed light on the sources he used (both Latin and Hebrew), on the kind of Hebrew he employed and on some specific choices he made. Finally, I tie Iona's thinking and method of work to his particular status as a "convert Christian Hebraist". 
601 |a Re, Giovanni Battista 
601 |a Translation 
650 4 |a Early Modern Period 
650 4 |a Jewish -Christian relations 
650 4 |a Christian Hebraism 
650 4 |a Conversion 
650 4 |a Giovanni Battista Iona 
650 4 |a Catholic Church 
650 4 |a Gospels 
650 4 |a Translations 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of Jewish studies  |d Liverpool : Liverpool University Press, 1948  |g 74(2023), 2, Seite 408-428  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341338915  |w (DE-600)2066597-0  |w (DE-576)267942427  |x 2056-6689  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:74  |g year:2023  |g number:2  |g pages:408-428 
856 |u https://hal.science/hal-04247018/document  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.18647/3589/jjs-2023  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.jjs-online.net/archives/article/3589  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4430601836 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 187304061X 
LOK |0 005 20231211111632 
LOK |0 008 231211||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL