A Paratext Perspective on the Translation of the Daodejing: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm

In the German translation history of the Daodejing, the version rendered by the renowned German sinologist, Richard Wilhelm, has vigorously propelled the study of Laozegetics in Germany and stands as a translation of historical and scholarly significance. Wilhelm complemented the concise main text t...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteurs: Li, Xiaoshu (Auteur) ; Tan, Yuan (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: MDPI 2023
Dans: Religions
Année: 2023, Volume: 14, Numéro: 12
Sujets non-standardisés:B Daodejing 道德經
B Laozegetics
B Paratexte
B Richard Wilhelm
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1876264993
003 DE-627
005 20231217055504.0
007 cr uuu---uuuuu
008 231217s2023 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.3390/rel14121546  |2 doi 
035 |a (DE-627)1876264993 
035 |a (DE-599)KXP1876264993 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Li, Xiaoshu  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 2 |a A Paratext Perspective on the Translation of the Daodejing: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In the German translation history of the Daodejing, the version rendered by the renowned German sinologist, Richard Wilhelm, has vigorously propelled the study of Laozegetics in Germany and stands as a translation of historical and scholarly significance. Wilhelm complemented the concise main text through the use of diverse, precise, and appropriate paratexts, granting his translation both readability and academic rigor. This ensures the admiration of general readers and the recognition of professional scholars. Tailored to the linguistic preferences and educational levels of German readers, Wilhelm frequently employed highly recognizable theological, philosophical, and literary concepts within the German cultural system to elucidate the Daodejing. This translation strategy effectively satisfies the expectation horizon of target readers. In the paratexts, Wilhelm constructs a philosophical framework of Daoism, compares the thought of Confucianism and Daoism, and broadens the dialogue between Chinese philosophical thought and Western intellectual traditions, thereby bestowing upon the Daodejing a renewed vitality in the German-speaking world. 
601 |a Paratext 
601 |a Translation 
601 |a Richard 
601 |a Wilhelm, Richard 
601 |a Wilhelm 
650 4 |a Laozegetics 
650 4 |a Paratext 
650 4 |a Richard Wilhelm 
650 4 |a Daodejing 道德經 
700 1 |a Tan, Yuan  |e VerfasserIn  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religions  |d Basel : MDPI, 2010  |g 14(2023), 12, Artikel-ID 1546  |h Online-Ressource  |w (DE-627)665435797  |w (DE-600)2620962-7  |w (DE-576)348219067  |x 2077-1444  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:14  |g year:2023  |g number:12  |g elocationid:1546 
856 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/14/12/1546/pdf?version=1702707880  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3390/rel14121546  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/14/12/1546  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
912 |a NOMM 
935 |a mteo 
936 u w |d 14  |j 2023  |e 12  |i 1546 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4439316786 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1876264993 
LOK |0 005 20231217055504 
LOK |0 008 231217||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-12-16#86C2A9C8E5DBEA6FB995C1E314BA4E406922AD24 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Paratext 
STB 0 0 |a Paratexte 
STC 0 0 |a Paratexto 
STD 0 0 |a Paratesto 
STG 0 0 |a Paratexto 
STH 0 0 |a Паратекст 
STI 0 0 |a Παρακείμενο 
SUB |a REL