Who Are “We” in Romans?: Analysis of Paul’s Use of the First-Person Plural, with Special Focus on ἐλάβομεν (1:5), προεχόμεθα (3:9a), and προῃτιασάμεθα (3:9b)
Pauline scholarship has often struggled with the question of who is included when Paul uses the first-person plural, “we,” in Romans, but so far an overall analysis of this language in Paul’s letter has been lacking. This article provides a general overview of the first-person plural in Romans, prop...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2024
|
In: |
Novum Testamentum
Year: 2024, Volume: 66, Issue: 1, Pages: 38-57 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Romans
/ Bible. Römerbrief 1,5
/ Bible. Römerbrief 3,9
/ We
/ First person
/ Plural
|
RelBib Classification: | HC New Testament VB Hermeneutics; Philosophy ZA Social sciences |
Further subjects: | B
Rom 1:5
B first-person plural B Rom 3:9 B Romans B Paul |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1876724463 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240201162223.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 231221s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685365-bja10063 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1876724463 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1876724463 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1020327774 |0 (DE-627)69118433X |0 (DE-576)241527333 |4 aut |a Runar M. Thorsteinsson |d 1968- | |
109 | |a Runar M. Thorsteinsson 1968- |a Thorsteinsson, Runar M. 1968- | ||
245 | 1 | 0 | |a Who Are “We” in Romans? |b Analysis of Paul’s Use of the First-Person Plural, with Special Focus on ἐλάβομεν (1:5), προεχόμεθα (3:9a), and προῃτιασάμεθα (3:9b) |c Runar M. Thorsteinsson |
264 | 1 | |c 2024 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Pauline scholarship has often struggled with the question of who is included when Paul uses the first-person plural, “we,” in Romans, but so far an overall analysis of this language in Paul’s letter has been lacking. This article provides a general overview of the first-person plural in Romans, proposes a methodological approach to the problem, and applies that approach in order to solve several intricate and controversial cases, including ἐλάβομεν in 1:5, προεχόμεθα in 3:9a, and the notable crux interpretum, προῃτιασάμεθα in 3:9b. It is argued that “we” in Romans can be classified into three basic categories in this respect: (1) “we” including Paul and his addressees and/or Jesus believers in general, (2) “we” including Paul and his co-workers, and (3) “we” including the diatribal addressees (not including Paul himself). While the last category applies to προεχόμεθα, both ἐλάβομεν and προῃτιασάμεθα include Paul and his co-workers (category 2). | ||
601 | |a Special | ||
650 | 4 | |a Rom 3:9 | |
650 | 4 | |a Rom 1:5 | |
650 | 4 | |a first-person plural | |
650 | 4 | |a Romans | |
650 | 4 | |a Paul | |
652 | |a HC:VB:ZA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4075940-4 |0 (DE-627)106084275 |0 (DE-576)20920026X |a Bibel |2 gnd |p Römerbrief |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4270192-2 |0 (DE-627)10451907X |0 (DE-576)210671327 |a Bibel |2 gnd |p Römerbrief |n 1,5 |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1070008958 |0 (DE-627)823177866 |0 (DE-576)429689128 |a Bibel |2 gnd |p Römerbrief |n 3,9 |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4207425-3 |0 (DE-627)105120200 |0 (DE-576)210180781 |2 gnd |a wir |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4279651-9 |0 (DE-627)10438963X |0 (DE-576)210746009 |2 gnd |a Erste Person |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4198427-4 |0 (DE-627)105188859 |0 (DE-576)21012184X |2 gnd |a Plural |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Novum Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1956 |g 66(2024), 1, Seite 38-57 |h Online-Ressource |w (DE-627)325567050 |w (DE-600)2036950-5 |w (DE-576)094144990 |x 1568-5365 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2024 |g number:1 |g pages:38-57 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/15685365-bja10063 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/abstract/journals/nt/66/1/article-p38_3.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a NOMM | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 06000000_06999999,06001005_06001005,06003009_06003009 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4442585032 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1876724463 | ||
LOK | |0 005 20240125154942 | ||
LOK | |0 008 231221||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-12-20#A87DB32F6D278B7E1EF45B1ECC7FAE84DBB97272 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4464750362 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1876724463 | ||
LOK | |0 005 20240201162223 | ||
LOK | |0 008 240122||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-564 |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201291330003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00855511 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053771 |a ZA | ||
LOK | |0 936ln |0 144205381X |a VB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a First person,Plural,We |
STB | 0 | 0 | |a Pluriel,Première personne,wir,nous,nous |
STC | 0 | 0 | |a Nosotros,Nosotras,Nosotras,Plural,Primera persona |
STD | 0 | 0 | |a Plurale,Prima persona,wir,noi,noi |
STE | 0 | 0 | |a 复数,我们,第一人称 |
STF | 0 | 0 | |a 復數,我們,第一人稱 |
STG | 0 | 0 | |a Nós,Plural,Primeira pessoa |
STH | 0 | 0 | |a Множественное число (грамматика),Первый человек,мы |
STI | 0 | 0 | |a wir,εμείς,Πληθυντικός,Πρώτο πρόσωπο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Schwartz, Paul,Paul d'Antioche,Paulus Sanctus,Paolo I. Papa,Bellizer â Russdorff, Paulus,Russdorf, Paul von,Paavali,Paul,Olmari, Paavali,Paavali, Archbishop of Karelia and All Finland,Paulus,Carafa, Giovanni Pietro,Caraffa, Gian Pietro,Paulus,Paulus,Caraffa, Johannes Petrus,Paulus,Paul,Paolo,Paolo IV. Papa,Paul IV. Papa,Paul IV. Papst,Paulus IV. Papa,Carafa, Giovanni Pietro,Paul,Pauli,Paul,Farnese, Sándor,Farnesius, ...,Farnesi, ...,Paulus,Paulus,Paulus,Paulo,Pál,Pavlo,Paolo III. Papa,Paul III. Papa,Paulo III. Papa,Paulus III. Papa,Pál III,Paul,Paul,Paolo,Paolo,Paulus,Paulus,Borghesius, Camilus,Paolo,Paulus,Paulus,Paulus,Paolo V. Papa,Paul V. Papa,Paulus V. Papa |
SYG | 0 | 0 | |a Römerbrief,Röm,Rom,Rm,Ro,R,Epistola ad Romanos,Epistula ad Romanos,La lettera ai Romani,To the Romans,Epistle to the Romans,Letter to the Romans,Les Epitres de Saint Paul aux Romains,Brief des Paulus an die Römer,Epître aux Romains,Der Brief an die Römer , Mehrzahl |