“He Who Stands on the Ṭutunjayn” and the Return of Ḥusayn: The Bāb and Jināb-i Bahāʾ in the Prose Writings of Tahirih
While many of Tahirih’s poems have been studied and translated by scholars, her surviving prose works in Arabic and Persian – whose size far outweighs the number of her extant poems – have not received much attention. This article is a further attempt to partially fill this noticeable lacuna by expl...
Subtitles: | “From the Seed of Love We Sow”: Further Research on Tahirih Qurrat al-ʿAyn, edited by Omid Ghaemmaghami and Sasha Dehghani |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2023
|
In: |
Hawwa
Year: 2023, Volume: 21, Issue: 4, Pages: 335-357 |
Further subjects: | B
Bahá’u’lláh
B Ḥusayn B Ṭutunjayn B the Bāb B return B Bahā’u’llāh B Tahirih |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1876952911 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240117144428.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 231226s2023 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15692086-12341404 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1876952911 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1876952911 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1034499351 |0 (DE-627)745737234 |0 (DE-576)382114485 |4 aut |a Ghaemmaghami, Omid |d 19XX- | |
109 | |a Ghaemmaghami, Omid 19XX- | ||
245 | 1 | 0 | |a “He Who Stands on the Ṭutunjayn” and the Return of Ḥusayn: The Bāb and Jināb-i Bahāʾ in the Prose Writings of Tahirih |
246 | 1 | |i Themenheft |a “From the Seed of Love We Sow”: Further Research on Tahirih Qurrat al-ʿAyn, edited by Omid Ghaemmaghami and Sasha Dehghani | |
264 | 1 | |c 2023 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a While many of Tahirih’s poems have been studied and translated by scholars, her surviving prose works in Arabic and Persian – whose size far outweighs the number of her extant poems – have not received much attention. This article is a further attempt to partially fill this noticeable lacuna by exploring Tahirih’s prodigious prose oeuvre. Special attention will be given to a neologism Tahirih invokes to describe the Bāb and to the many references in her later writings to the return of Imam Ḥusayn. | ||
650 | 4 | |a Ṭutunjayn | |
650 | 4 | |a return | |
650 | 4 | |a Ḥusayn | |
650 | 4 | |a Bahá’u’lláh | |
650 | 4 | |a Bahā’u’llāh | |
650 | 4 | |a the Bāb | |
650 | 4 | |a Tahirih | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Hawwa |d Leiden : Brill, 2003 |g 21(2023), 4, Seite 335-357 |h Online-Ressource |w (DE-627)367392097 |w (DE-600)2115870-8 |w (DE-576)112438466 |x 1569-2086 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:21 |g year:2023 |g number:4 |g pages:335-357 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/15692086-12341404 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/haww/21/4/article-p335_5.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a NOMM | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4444728523 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1876952911 | ||
LOK | |0 005 20240117144428 | ||
LOK | |0 008 231226||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-12-25#7012911EB42383018E22DBAD506F90C924CAA80F | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x zotak: Ergänzt (4212), da in zota-Einspielung nicht vorhanden | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a REL |