Tatian and the Arabic Diatessaron: Mark’s Ending as a Case Study

Written in late second-century Rome, Tatian’s Diatessaron is one of the earliest and most influential Gospel harmonies in history. The original text of the Diatessaron was lost, and its surviving translations suffered from alterations. However, the attention of scholarship has recently shifted towar...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Monier, Mina (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Sage 2024
Dans: Journal for the study of the New Testament
Année: 2024, Volume: 46, Numéro: 3, Pages: 261-293
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Markusevangelium 16 / Tatianus, Syrus -172, Diatessaron / Tatianus, Syrus -172 / Ibn-aṭ-Ṭaiyib, Abu-'l-Faraǧ ʿAbdallāh 980-1043 / Arabe / Critique textuelle
RelBib Classification:HC Nouveau Testament
KAB Christianisme primitif
TB Antiquité
Sujets non-standardisés:B ibn at-Ṭayyib
B Gospel of Mark
B Diatessaron
B Gospels
B Long Ending
B Tatian
Accès en ligne: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:Written in late second-century Rome, Tatian’s Diatessaron is one of the earliest and most influential Gospel harmonies in history. The original text of the Diatessaron was lost, and its surviving translations suffered from alterations. However, the attention of scholarship has recently shifted toward revisiting the Arabic Diatessaron with the aim of gathering fresh evidence from its text. This study examines Mark 16 in the Arabic Diatessaron, considering an innovative approach to its text with a new body of evidence. I will study ibn at-Ṭayyib’s style of translating and understanding the Diatessaron based on his catena commentary on the four (separate) Gospels, using three newly identified witnesses that, for the first time, grant us access to the entire catena in its original recension. I will then analyze the text of Mark 16 in the Arabic Diatessaron in comparison with other editions and Gospel witnesses. I will show that the Arabic Diatessaron provides a set of readings that can be attributed to Tatian’s original work. Finally, I will provide an apparatus of the Arabic text, based (for the first time) on the entire corpus of witnesses, and a translation.
ISSN:1745-5294
Contient:Enthalten in: Journal for the study of the New Testament
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0142064X231216066