Making the Bible French: the Bible historiale and the medieval lay reader

Making the French Bible, or Making the Bible French -- Telling It Right: Confronting Reader Resistance -- Soothing Listeners' Ears: Narrative Aesthetics and Poetic Faith -- Les paroles dont je vous ay fait mention: The Bible historiale's Two Books of Job -- The Patient Reader.

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Patterson, Jeanette (Author)
Format: Electronic Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Toronto Buffalo London University of Toronto Press [2022]
In:Year: 2022
Reviews:[Rezension von: Patterson, Jeanette, Making the Bible French : the Bible historiale and the medieval lay reader] (2023) (Léglu, Catherine, 1969 -)
Standardized Subjects / Keyword chains:B France / Vernacular language / Bible reading / Layman / History 1250-1500
B French language / Historical Bible / Reading behavior / History 1250-1500
RelBib Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible French Versions History To 1500
B Bible
B Lay readers
B Moulins, Guyart des (approximately 1251-approximately 1297)
B LITERARY CRITICISM / Medieval
B History
B Narration in the Bible
B Bible Translating (France) History To 1500
B Electronic books
B France
B Criticism, interpretation, etc
B Lay readers (France) History To 1500
B Bible Criticism, Narrative
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1885338902
003 DE-627
005 20240925182345.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240409s2022 xxc|||||o 00| ||eng c
020 |a 9781487539207  |c electronic book  |9 978-1-4875-3920-7 
020 |a 1487539207  |c electronic book  |9 1-4875-3920-7 
020 |a 9781487539191  |c electronic book  |9 978-1-4875-3919-1 
020 |a 1487539193  |c electronic book  |9 1-4875-3919-3 
035 |a (DE-627)1885338902 
035 |a (DE-599)KEP079795323 
035 |a (EbpS)3164157 
035 |a (EBP)079795323 
040 |a DE-627  |b eng  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XD-CA 
050 0 |a BS460.F7 
082 0 |a 220.5/41090902 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a AN 19320  |q SEPA  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/160353: 
084 |a 11.52  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1063217792  |0 (DE-627)810724197  |0 (DE-576)421175788  |4 aut  |a Patterson, Jeanette 
109 |a Patterson, Jeanette  |a Patterson, Jeanette L. 
245 1 0 |a Making the Bible French  |b the Bible historiale and the medieval lay reader  |c Jeanette Patterson 
264 1 |a Toronto  |a Buffalo  |a London  |b University of Toronto Press  |c [2022] 
300 |a 1 Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
520 |a Making the French Bible, or Making the Bible French -- Telling It Right: Confronting Reader Resistance -- Soothing Listeners' Ears: Narrative Aesthetics and Poetic Faith -- Les paroles dont je vous ay fait mention: The Bible historiale's Two Books of Job -- The Patient Reader. 
520 |a "From the end of the thirteenth to the first decades of the sixteenth century, Guyart des Moulins's Bible historiale was the predominant French translation of the Bible. Enhancing his translation with techniques borrowed from scholastic study, vernacular preaching, and secular fiction, Guyart produced one of the most popular, most widely copied French-language texts of the later Middle Ages. Making the Bible French investigates how Guyart's first-person authorial voice narrates translation choices in terms of anticipated reader reactions and frames the biblical text as an object of dialogue with his readers. It examines the translator's narrative strategies to aid readers' visualization of biblical stories, to encourage their identification with its characters, and to practice patient, self-reflexive reading. Finally, it traces how the Bible historiale manuscript tradition adapts and individualizes the Bible for each new intended reader, defying modern print-based and text-centred ideas about the Bible, canonicity, and translation."-- 
600 1 0 |a Moulins, Guyart des  |d approximately 1251-approximately 1297 
630 2 0 |a Bible  |x Translating  |z France  |x History  |y To 1500 
630 2 0 |a Bible  |l French  |x Versions  |x History  |y To 1500 
630 2 0 |a Bible  |x Criticism, Narrative 
630 0 4 |a Bible 
650 0 |a Narration in the Bible 
650 0 |a Lay readers  |z France  |x History  |y To 1500 
650 4 |a LITERARY CRITICISM / Medieval 
650 4 |a Lay readers 
650 4 |a Narration in the Bible 
650 4 |a Criticism, interpretation, etc 
650 4 |a History 
651 4 |a France 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 0 |a Electronic books 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4018145-5  |0 (DE-627)106327232  |0 (DE-576)208922857  |2 gnd  |a Frankreich 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4301525-6  |0 (DE-627)121584739  |0 (DE-576)211039691  |2 gnd  |a Volkssprache 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4137569-5  |0 (DE-627)104180617  |0 (DE-576)209678739  |2 gnd  |a Bibellektüre 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4034117-3  |0 (DE-627)106254421  |0 (DE-576)209005106  |2 gnd  |a Laie 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1250-1500 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113615-9  |0 (DE-627)105828114  |0 (DE-576)209477946  |2 gnd  |a Französisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4159996-2  |0 (DE-627)104196505  |0 (DE-576)209854464  |2 gnd  |a Historienbibel 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4130705-7  |0 (DE-627)105700533  |0 (DE-576)209621222  |2 gnd  |a Leseverhalten 
689 1 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1250-1500 
689 1 |5 (DE-627) 
776 1 |z 1487508883 
776 1 |z 9781487508883 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Patterson, Jeanette  |t Making the Bible French  |d Toronto : University of Toronto Press, 2022  |h X, 249 Seiten  |w (DE-627)1786554410  |z 9781487508883  |k Non-Electronic 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Léglu, Catherine, 1969 -   |t [Rezension von: Patterson, Jeanette, Making the Bible French : the Bible historiale and the medieval lay reader]  |d 2023  |w (DE-627)186081638X 
856 4 0 |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=3164157  |m X:EBSCO  |x Aggregator  |z lizenzpflichtig 
912 |a ZDB-4-NLEBK 
912 |a ZDB-4-EBA 
935 |a BIIN 
936 r v |a AN 19320  |b Bibelübersetzungen  |k Allgemeines  |k Buch- und Bibliothekswesen, Informationswissenschaft  |k Buchwesen  |k Bibel als Buch  |k Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)1551013576  |0 (DE-625)rvk/160353:  |0 (DE-576)481013571 
936 b k |a 11.52  |j Mittelalterliches Christentum  |q SEPA  |0 (DE-627)10641965X 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q SEPA  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4508872255 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1885338902 
LOK |0 005 20240409104302 
LOK |0 008 240409||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 689   |a s  |a eBook-EBSCO-eBook-Academic-Collection 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=3164157  |z Zugriff für die Universität Tübingen 
LOK |0 912   |a ZDB-4-EBA 
LOK |0 935   |a ebok  |a lbok 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4527422227 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1885338902 
LOK |0 005 20240522211012 
LOK |0 008 240522||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1  |c 1 
STA 0 0 |a Bible reading,France,France,France,France,France,France,Northern France,Southern France,Occitania,Western France,Northeastern France,Eastern France,French language,Historical Bible,Layman,Laity,Reading behavior,Vernacular language,Language of the people 
STB 0 0 |a Bible historiale,Comportement de lecture,Français,Langage populaire,Langue vulgaire (linguistique historique),Langue vernaculaire,Langue vulgaire,Langue vernaculaire,Laïc,Lecture biblique 
STC 0 0 |a Biblia historial,Comportamiento de la lectura,Francés,Laico,Lectura bíblica,Lengua vernácula 
STD 0 0 |a Bibbia istoriale,Comportamento di lettura,Francese,Laico,Lettura della Bibbia,Lingua vernacolare <liturgia>,Volgare (storia della lingua),Lingua popolare,Volgare,Lingua popolare 
STE 0 0 |a 历史圣经,口语,日常用语,法语,法文,读经,门外汉,平信徒,俗人,阅读行为,阅读举止 
STF 0 0 |a 口語,日常用語,歷史聖經,法語,法文,讀經,門外漢,平信徒,俗人,閱讀行為,閱讀舉止 
STG 0 0 |a Bíblia historial,Comportamento de leitura,Francês,Leigo,Leitura bíblica,Língua vernácula 
STH 0 0 |a Историческая Библия,Народный язык,Неспециалист,Поведение во время чтения,Французский (язык),Чтение Библии,Изучение Библии 
STI 0 0 |a Βιβλική μελέτη,Γαλλική γλώσσα,Ιστορική Βίβλος,Λαϊκή γλώσσα,Λαϊκός,Κοσμικός,Συμπεριφορά ανάγνωσης 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a France , France,La France,République Française,France,Francija,Französische Republik,Empire Français,République Française,France,Royaume Français,Fränkische Republik,Frankreich,Frankreich,Ṣārfat,Repubblica Francese , Bibellesen,Bibelstudium , Laien , Langue d'Oil,Französische Sprache , Lesegewohnheit,Leserverhalten,Leser,Lektüre,Lesen 
TIM |a 100012500101_100015001231  |b Geschichte 1250-1500