Looking for the Universal and Personal Dao: a LATAM Reading of the Laozi

The Laozi is among the most widely translated and studied texts in the field of Chinese studies. Nonetheless, research on its reception in different cultural contexts is a relatively new area of inquiry and predominantly limited to the Western (Anglo-European) world. Although Chinese studies is an e...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Costantini, Filippo 1989- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Springer International Publishing 2023
In: International journal of Latin American religions
Year: 2023, Volume: 7, Issue: 2, Pages: 643-662
Further subjects:B Spirituality
B Translation
B Daoism
B Laozi
B Chinese philosophy
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 188797105X
003 DE-627
005 20240507091327.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240507s2023 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1007/s41603-023-00209-6  |2 doi 
035 |a (DE-627)188797105X 
035 |a (DE-599)KXP188797105X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1137036990  |0 (DE-627)893989436  |0 (DE-576)491073607  |4 aut  |a Costantini, Filippo  |d 1989- 
109 |a Costantini, Filippo 1989- 
245 1 0 |a Looking for the Universal and Personal Dao: a LATAM Reading of the Laozi 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Laozi is among the most widely translated and studied texts in the field of Chinese studies. Nonetheless, research on its reception in different cultural contexts is a relatively new area of inquiry and predominantly limited to the Western (Anglo-European) world. Although Chinese studies is an emerging field within the Latin American (LATAM) academy, investigations into the reception history of Chinese pre-modern texts in the LATAM context are scarce and insufficiently documented. The history of the introduction and popularization of the Laozi in the LATAM subregion reflects the growing fascination among Latin American intellectuals toward "Oriental cultures" during the turn of the twentieth century. The "Orient," primarily represented by the classics, presented fresh worldviews that offered new spiritual and mystical experiences, inspiring new ideas for Latin Americans. This paper aims to recover a specific reading of the Laozi that gained popularity in the Latin American (LATAM) cultural context during the twentieh century, referred to as mystical/spiritual. I refer to this reading as mystical/spiritual, which, in my view, exhibits two primary characteristics: first, the universality of Laozi’s message and second, the idea of Laozi as an individual and private experience. The former highlights the text beyond its cultural peculiarities, expressing a universal message that resonates with Latin American-specific concerns. An illustrative example is the interpretation of the concept of Dao as a transcultural mystical absolute. The latter characteristic pertains to the text as an individual and private experience, where its interpretation is subjective and adaptable to personal needs. Reading the Laozi provides access to the discovery of the "true self." This second characteristic is directly linked to self-cultivation practices emphasized in various Laozi translations produced in Latin America. 
650 4 |a Chinese philosophy 
650 4 |a Daoism 
650 4 |a Laozi 
650 4 |a Spirituality 
650 4 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t International journal of Latin American religions  |d [Cham] : Springer International Publishing, 2017  |g 7(2023), 2, Seite 643-662  |h Online-Ressource  |w (DE-627)888097603  |w (DE-600)2895271-6  |w (DE-576)48898503X  |x 2509-9965  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:7  |g year:2023  |g number:2  |g pages:643-662 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/s41603-023-00209-6  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4521109470 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 188797105X 
LOK |0 005 20240507090829 
LOK |0 008 240507||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Translation 
STC 0 0 |a Traslado 
STD 0 0 |a Traslazione 
STE 0 0 |a 转移 
STF 0 0 |a 轉移 
STG 0 0 |a Translado 
STH 0 0 |a Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Laozi