Les rituels de prières des israélites français au xixe siècle

Les nombreux rituels de prières à l'intention des juifs de France, publiés tout au long du xixe siècle révèlent les transformations identitaires du franco-judaïsme, liées au passage de l'émancipation à l'intégration. En introduisant la langue française dans le texte hébraïque, en s�...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bitty, Yehouda (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales 2024
In: Archives de sciences sociales des religions
Year: 2024, Volume: 205, Pages: 13-34
Further subjects:B Translation
B Synagogue
B Traduction
B Judaísmo
B Identité
B Traducción
B Liturgia
B Judaism
B Identidad
B Liturgy
B sinagoga
B Identity
B Judaïsme
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Les nombreux rituels de prières à l'intention des juifs de France, publiés tout au long du xixe siècle révèlent les transformations identitaires du franco-judaïsme, liées au passage de l'émancipation à l'intégration. En introduisant la langue française dans le texte hébraïque, en s'efforçant de préserver l'usage traditionnel ou au contraire, en désirant le moderniser, ces différents rituels illustrent les diverses tendances du judaïsme français : conservatrice, réformatrice ou tout simplement pragmatique. De plus, l'appareil didactique du nouveau rituel redéfini son rôle initial : ce n'est plus seulement un livre de prières mais également un outil didactique au service de l'instruction religieuse. Une fois encore, l'étude approfondie du livre révèle son rôle d'agent culturel dans une société en changement.
Los numerosos rituales de oración por los judíos de Francia, publicados a lo largo del siglo XIX, revelan las transformaciones identitarias del franco-judaísmo, ligadas al tránsito de la emancipación a la integración. Al introducir la lengua francesa en el texto hebreo, esforzándose para conservar su uso tradicional o, por el contrario, deseando modernizarlo, estos diferentes rituales ilustran las diferentes tendencias del judaísmo francés: conservador, reformador o simplemente pragmático. Además, el dispositivo didáctico del nuevo ritual redefine su primera vocación: no sólo un libro de oraciones, sino también una herramienta didáctica al servicio de la instrucción religiosa. Una vez más, el estudio en profundidad del libro revela su papel como agente cultural en una sociedad cambiante.
The numerous prayer rituals published throughout the 19th century for the Jews of France reveal the changes in the identity of Franco-Judaism, as it moved from emancipation to integration. By introducing the French language into the Hebrew text, by seeking to preserve traditional usage or, on the contrary, to modernize it, these different rituals illustrate the various tendencies of French Judaism: conservative, reformist or simply pragmatic. Moreover, the didactic apparatus of the new ritual redefines its original role: not only a prayer book, but also a teaching tool at the service of religious education. Once again, an in-depth study of the book reveals its role as a cultural agent in a changing society.
ISSN:1777-5825
Contains:Enthalten in: Archives de sciences sociales des religions