Acceptability and Purity in Acts 10:35
δεκτός in Acts 10:35 may be understood as a term from the Jewish purity and consecration system. With a high degree of consistency, Hebrew רצון and רצה are rendered in cultic contexts in the LXX with words of the δεκ- lexeme. While verbs of the δεκ- lexeme are not uncommon prior to the LXX, adjectiv...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2024
|
In: |
Novum Testamentum
Year: 2024, Volume: 66, Issue: 3, Pages: 309-320 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Apostelgeschichte 10,35
/ Septuaginta (Vetus Testamentum Graecum auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum)
/ Greek language
/ Hebrew language
/ Purity
/ Cultic purity
|
RelBib Classification: | AA Study of religion HB Old Testament HC New Testament HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Cornelius
B Acts 10 B unclean B Purification B Purity B Peter |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1894403991 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240710212806.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 240706s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685365-bja10075 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1894403991 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1894403991 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1192535332 |0 (DE-627)1671077636 |4 aut |a Akagi, Kai |d 1987- | |
109 | |a Akagi, Kai 1987- | ||
245 | 1 | 0 | |a Acceptability and Purity in Acts 10:35 |c Kai Akagi |
264 | 1 | |c 2024 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a δεκτός in Acts 10:35 may be understood as a term from the Jewish purity and consecration system. With a high degree of consistency, Hebrew רצון and רצה are rendered in cultic contexts in the LXX with words of the δεκ- lexeme. While verbs of the δεκ- lexeme are not uncommon prior to the LXX, adjectives of the δεκ-lexeme are uncommon outside of the LXX prior to the NT, establishing the use of δεκ- adjectives in the LXX as the primary context for δεκτός in Acts. This interpretation is consistent with themes of purity and consecration in the Cornelius episode and throughout Luke-Acts. | ||
650 | 4 | |a Cornelius | |
650 | 4 | |a Peter | |
650 | 4 | |a unclean | |
650 | 4 | |a Purification | |
650 | 4 | |a Purity | |
650 | 4 | |a Acts 10 | |
652 | |a AA:HB:HC:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1133000460 |0 (DE-627)888143958 |0 (DE-576)489030467 |a Bibel |2 gnd |p Apostelgeschichte |n 10,35 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1028690436 |0 (DE-627)731546644 |0 (DE-576)37620950X |a Septuaginta |2 gnd |g Vetus Testamentum Graecum auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4136148-9 |0 (DE-627)104297425 |0 (DE-576)209666749 |2 gnd |a Reinheit |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4165950-8 |0 (DE-627)104297077 |0 (DE-576)209898925 |2 gnd |a Kultische Reinheit |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Novum Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1956 |g 66(2024), 3, Seite 309-320 |h Online-Ressource |w (DE-627)325567050 |w (DE-600)2036950-5 |w (DE-576)094144990 |x 1568-5365 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2024 |g number:3 |g pages:309-320 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/15685365-bja10075 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/abstract/journals/nt/66/3/article-p309_3.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a NOMM | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 05010035_05010035 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4547452261 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1894403991 | ||
LOK | |0 005 20240706055506 | ||
LOK | |0 008 240706||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-07-05#7F051B81FCB47E03A07085CF17920F43762CD944 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota |a tiep | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4547982236 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1894403991 | ||
LOK | |0 005 20240710212806 | ||
LOK | |0 008 240708||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-564 |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201291330003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00855511 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442042966 |a AA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Cultic purity,Cult,Ritual purity,Purity,Purity,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Purity,Purity,Cleanness,Cleanliness,Clearness |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Hébreu,Pureté rituelle,Pureté,Pureté |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Hebreo,Pureza cultual,Pureza,Pureza |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Greco,Purezza,Purezza,Purità cultuale |
STE | 0 | 0 | |a 仪式上的洁净,宗教上的洁净,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,纯净,洁净,纯洁 |
STF | 0 | 0 | |a 儀式上的潔淨,宗教上的潔淨,希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,純淨,潔淨,純潔 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Hebraico,Pureza cultual,Pureza,Pureza |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Иврит,Ритуальная чистота,Чистота (мотив),Чистота |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Καθαρότητα <μοτίβο>,Καθαρότητα,Αγνότητα,Αγνότητα (μοτίβο),Λατρευτική καθαρότητα,Λατρευτική αγνότητα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Cornelius , Peters, ... , Peter des Roches,Peter,Petrus,Peter,Peter,Peter,Pierre,Alençon, Pierre d',Peter,Petr,Petro,Negoš, Petr Petrović,Gniegosc, Pietro P.,Petar,Petar,Njegoš, Petar Petrović,Petrović Njegoš, Petar,Peter,Peter,Peter,Peter,Petar,Mrkonjić, Petar,Petrus,Peter,Peter,Peter,Petr Alekseevič,Pjotr Alexejewitsch,Pjotr Alexejewitsch,Pjotr,Petrus,Petrus,Petrus,Aliaco, Peter de,Eliaco, Petro de,Aliaco, Petrus d',Eliaco, Petrus d',Ailly, Pierre de,Peter of Ailly,Petrus de Alliaco,Petrus de Alliaco,Petrus episcopus Cameracensis,Pierre d' Ailly,Pierre d'Ailly,Pierre d'Ailly,Ailly, Peter von,Alliaco, Petrus de,Ailly, Pierre d',Peter,Peter , Cleanness |
SYG | 0 | 0 | |a Septuaginta,Göttinger Septuaginta , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Kultische Unreinheit,Rituelle Reinheit,Rituelle Unreinheit |