"Dieu les a aveuglés pour qu’ils ne voient pas" ; Is 6,10 chez Augustin

Repris, non sans modifications, par les auteurs du Nouveau Testament, Is 6,10 est un verset difficile à interpréter. Dieu y demande au prophète Isaïe d’appesantir le coeur du peuple, de lui aveugler les yeux et de lui boucher les oreilles. Augustin, qui cite 13 fois ce verset dans son oeuvre, préfèr...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Potteau, Nicolas (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brepols 2024
In: Recherches augustiniennes et patristiques
Year: 2024, Volume: 40, Pages: 225-246
RelBib Classification:BH Judaism
KAB Church history 30-500; early Christianity
NBE Anthropology
NBK Soteriology
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Repris, non sans modifications, par les auteurs du Nouveau Testament, Is 6,10 est un verset difficile à interpréter. Dieu y demande au prophète Isaïe d’appesantir le coeur du peuple, de lui aveugler les yeux et de lui boucher les oreilles. Augustin, qui cite 13 fois ce verset dans son oeuvre, préfère la formulation de Jn 12,39-40 selon laquelle Dieu a causé cet endurcissement du coeur. Dieu n’a pas condamné les hommes incrédules, il s’est uniquement abstenu de les aider. Augustin souligne la pédagogie divine qui préfère attendre la résurrection du Christ pour que les yeux des Juifs s’ouvrent. Ceux-ci peuvent ensuite se convertir tout en restant dans l’humilité. Le peuple juif n’est cependant pas visé en tant que tel. Il n’est que l’exemple paradigmatique des hommes au coeur endurci qui n’ont pas été tirés de la massa perditionis, comme l’exprime la théologie augustinienne de la grâce.
Quoted in different ways by the New Testament authors, Is 6:10 is a verse difficult to interpret. God asks the prophet Isaiah to make the people’s hearts heavy, to blind their eyes and block their ears. Augustine, who uses the verse 13 times in his works, prefers the formulation of Jn 12: 39-40 that God has caused this hardening of the heart. God did not condemn the non-believers, he only refrained from helping them. Augustine underlines the pedagogy of a God who is waiting for the resurrection of the Christ, so as Jews can open their eyes and convert with humility. Thus, the Jews are not targeted as such. It is but the paradigmatic example of men with hardened hearts who have not been drawn out of the massa perditionis, in accordance with the Augustinian theology of grace.
ISSN:2507-0487
Contains:Enthalten in: Recherches augustiniennes et patristiques
Persistent identifiers:DOI: 10.1484/J.RA.5.142387