Kleines Wörterbuch zum Neuen Testament: griechisch - deutsch

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kassühlke, Rudolf (Author)
Format: Print Book
Language:German
Ancient Greek
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stuttgart Dt. Bibelgesellschaft 1997
In:Year: 1997
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / New Testament / German language
Further subjects:B Dictionary

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 238605205
003 DE-627
005 20221017042454.0
007 tu
008 980112s1997 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 98,A07,0236  |2 dnb 
016 7 |a 952654237  |2 DE-101 
020 |a 3438051273  |9 3-438-05127-3 
035 |a (DE-627)238605205 
035 |a (DE-576)064503151 
035 |a (DE-599)GBV238605205 
035 |a (OCoLC)245663741 
035 |a (OCoLC)38898965 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a grc 
044 |c XA-DE 
082 0 |a 487/.4/03 
084 |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1020  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9182: 
100 1 |a Kassühlke, Rudolf  |4 aut 
245 1 0 |a Kleines Wörterbuch zum Neuen Testament  |b griechisch - deutsch  |c zsgest. von Rudolf Kassühlke 
263 |a Pp. Dünndr. : DM 16.00 
264 1 |a Stuttgart  |b Dt. Bibelges.  |c 1997 
300 |a 211 S 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
601 |a Wörterbuch 
601 |a Testament 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 0 |5 DE-101 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1020  |b Griechisch  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Sprachwörterbücher und Glossare  |k Griechisch  |0 (DE-627)1270711644  |0 (DE-625)rvk/9182:  |0 (DE-576)200711644 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3235755934 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 238605205 
LOK |0 005 20070809114319 
LOK |0 008 990623||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 99/812 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Da IV 14  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3235756248 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 238605205 
LOK |0 005 20190311235016 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)89751 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT011181  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b M 66  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a German language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Allemand,Grec 
STC 0 0 |a Alemán,Griego 
STD 0 0 |a Greco,Tedesco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,德语会话手册 
STG 0 0 |a Alemão,Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Немецкий (язык) 
STI 0 0 |a Γερμανική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch