Aramaic sources of Mark's Gospel

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Monograph series / Society for New Testament Studies
Main Author: Casey, Maurice 1942-2014 (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge New York Cambridge University Press 1998
In: Monograph series / Society for New Testament Studies (102)
Reviews:, in: NT 42 (2000) 286-291 (Collins, Nina L.)
, in: CBQ 62 (2000) 139-140 (Fitzmyer, Joseph A.)
, in: JThS 51 (2000) 654-663 (Mastin, B.A.)
, in: JNES 62 (2003) 66-68 (Wise, Michael O.)
, in: EvQ 73 (2001) 261-263 (France, R.T.)
, in: Neotest. . 37 (2003) 346-350 (Taylor, N.H.)
[Rezension von: Casey, Maurice, Aramaic Sources of Mark's Gospel] (2001) (Chilton, Bruce, 1949 -)
REVIEWS (2000) (Mastin, B. A.)
Edition:1. publ.
Series/Journal:Monograph series / Society for New Testament Studies 102
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramaic language / Literature / Reception / Mark
B Mark / Rise of
RelBib Classification:HC New Testament
HD Early Judaism
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B N.T / Bible / Mark Sources
B Aramaic literature Relation to the New Testament
B Bible. Markusevangelium 2,23-3,6
B Bible. Markusevangelium 9,11-13
B Dead Sea Scrolls
B Bible. Markusevangelium 14,12-26
B Mark
B Jesus Christ
B Jesus Christ Language
B Aramaic language
B Bible N.T Mark Sources
B Bible. Markusevangelium 10,35-45
B Dead Sea Scrolls Relation to the New Testament
B New Testament
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 242844723
003 DE-627
005 20230616180249.0
007 tu
008 980416s1998 xxk||||| 00| ||eng c
010 |a  98013839  
020 |a 0521633141  |c hardbound  |9 0-521-63314-1 
035 |a (DE-627)242844723 
035 |a (DE-576)068632479 
035 |a (DE-599)GBV242844723 
035 |a (OCoLC)245809459 
035 |a (OCoLC)38862501 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-GB  |c XD-US  |c XE-AU 
050 0 |a BS2585.2 
050 0 |a BS2585.2.C35 1998 
082 0 |a 226.3042 
082 0 |a 226.3/042 
082 0 |a 226.306 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7550  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9683: 
084 |a 11.46  |2 bkl 
084 |a 11.48  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)1047877708  |0 (DE-627)779949919  |0 (DE-576)401704939  |4 aut  |a Casey, Maurice  |d 1942-2014 
109 |a Casey, Maurice 1942-2014  |a Casey, P. Maurice 1942-2014  |a Caasey, Philip Maurice 1942-2014  |a Casey, P. M. 1942-2014 
245 1 0 |a Aramaic sources of Mark's Gospel  |c Maurice Casey 
250 |a 1. publ. 
264 1 |a Cambridge  |a New York  |b Cambridge University Press  |c 1998 
300 |a X, 278 S  |c 22 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Monograph series / Society for New Testament Studies  |v 102 
500 |a Includes bibliographical references and index 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
600 1 0 |a Jesus Christ  |x Language 
600 1 0 |a Jesus Christ 
630 0 0 |a Bible / N.T / Mark  |x Sources 
630 0 0 |a Dead Sea Scrolls  |x Relation to the New Testament 
630 0 0 |a Bible  |x N.T  |x Mark  |x Sources 
630 0 0 |a Dead Sea Scrolls  |x Relation to the New Testament 
630 0 7 |0 (DE-588)4037658-8  |0 (DE-627)10623613X  |0 (DE-576)209025816  |a Bibel  |p Markusevangelium  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4048098-7  |0 (DE-627)10619237X  |0 (DE-576)209076054  |a Dead Sea Scrolls  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4529209-7  |0 (DE-627)70270430X  |0 (DE-576)213366622  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 9,11-13  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4529210-3  |0 (DE-627)702704318  |0 (DE-576)213366614  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 2,23-3,6  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4531600-4  |0 (DE-627)265368537  |0 (DE-576)213366630  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 10,35-45  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4529208-5  |0 (DE-627)254347010  |0 (DE-576)213366649  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 14,12-26  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
650 0 |a Aramaic literature  |x Relation to the New Testament 
650 0 |a Aramaic literature  |x Relation to the New Testament 
650 0 7 |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |a Aramäisch  |2 gnd 
652 |a HC:HD:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4037658-8  |0 (DE-627)10623613X  |0 (DE-576)209025816  |a Bibel  |2 gnd  |p Markusevangelium 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4037658-8  |0 (DE-627)10623613X  |0 (DE-576)209025816  |a Bibel  |2 gnd  |p Markusevangelium 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4156614-2  |0 (DE-627)105507083  |0 (DE-576)20982820X  |2 gnd  |a Entstehung 
689 1 |5 (DE-627) 
776 0 8 |i Online-Ausg.  |a Casey, Maurice, 1942 - 2014  |t Aramaic sources of Mark's Gospel  |d Cambridge : Cambridge University Press, 1998  |h 1 Online-Ressource (x, 278 pages)  |w (DE-627)883355418  |w (DE-576)48264978X  |z 9780511487903  |k Electronic 
787 0 8 |i Rezension  |a Collins, Nina L.  |t , in: NT  |g 42 (2000) 286-291 
787 0 8 |i Rezension  |a Fitzmyer, Joseph A.  |t , in: CBQ  |g 62 (2000) 139-140 
787 0 8 |i Rezension  |a Mastin, B.A.  |t , in: JThS  |g 51 (2000) 654-663 
787 0 8 |i Rezension  |a Wise, Michael O.  |t , in: JNES  |g 62 (2003) 66-68 
787 0 8 |i Rezension  |a France, R.T.  |t , in: EvQ  |g 73 (2001) 261-263 
787 0 8 |i Rezension  |a Taylor, N.H.  |t , in: Neotest.  |g . 37 (2003) 346-350 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Chilton, Bruce, 1949 -   |t [Rezension von: Casey, Maurice, Aramaic Sources of Mark's Gospel]  |d 2001  |w (DE-627)1797281585 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Mastin, B. A.  |t REVIEWS  |d 2000  |w (DE-627)1783704489 
810 2 |a Society for New Testament Studies  |t Monograph series / Society for New Testament Studies  |v 102  |9 102  |w (DE-627)319752909  |w (DE-576)003281604  |w (DE-600)996089-2  |x 0081-1432 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 7550  |b Reihen, die das NT umfassen  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Sammelwerke  |k Schriftenreihen  |k Reihen, die das NT umfassen  |0 (DE-627)1270713248  |0 (DE-625)rvk/9683:  |0 (DE-576)200713248 
936 b k |a 11.46  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Neues Testament  |0 (DE-627)106417975 
936 b k |a 11.48  |j Kulturgeschichtlicher Hintergrund  |x Neues Testament  |0 (DE-627)106404229 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 02000000_02999999,02002023_02003006,02009011_02009013,02010035_02010045,02014012_02014026  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3268406343 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 242844723 
LOK |0 005 20020413000000 
LOK |0 008 990422||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 39 A 3215  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3268406432 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 242844723 
LOK |0 005 20100408094014 
LOK |0 008 990118||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 494/92 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Dh III 165  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l E4  |8 0 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3268406785 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 242844723 
LOK |0 005 20190311235252 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)108892 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT042006  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b S 26  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Literarisches Testament,Literaturrezeption 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Literature,Literature,Belles-lettres,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Rise of,Emergence of,Coming into being of,Development of,Origin of 
STB 0 0 |a Araméen,Genèse,Émergence,Émergence,Littérature,Littérature,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Arameo,Génesis,Literatura,Literatura,Recepción,Recepción 
STD 0 0 |a Arameo,Genesi,Letteratura,Letteratura,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 形成,起缘,产生,接受,接收,文学 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,形成,起緣,產生,接受,接收,文學 
STG 0 0 |a Arameu,Gênese,Literatura,Literatura,Recepção,Recepção 
STH 0 0 |a Арамейский,Возникновение,Восприятие (мотив),Восприятие,Литература (мотив),Литература 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αραμαϊκή γλώσσα,Γένεση,Δημιουργία,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
SYG 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Genese,Ursprung,Bildung