Psalm-poem and psalter-glosses: the Latin and Old English psalter-text background to "Kentish psalm 50"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
New York Berlin Bern Frankfurt/M. Paris Wien
Lang
1991
|
In: |
American university studies / 7 (95)
Year: 1991 |
Series/Journal: | American university studies / 7
95 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old English language
/ Bible. Psalmen 50
/ Translation
|
Further subjects: | B
Bible. Psalmen 51
B Old Testament B Bible. Altes Testament. Poetische Bücher |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 271861835 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240418203625.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 910904s1991 xx ||||| 00| ||eng c | ||
015 | |a 91,N29,0100 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 910621993 |2 DE-101 | |
020 | |a 0820414794 |9 0-8204-1479-4 | ||
035 | |a (DE-627)271861835 | ||
035 | |a (DE-576)025524976 | ||
035 | |a (DE-599)GBV271861835 | ||
035 | |a (OCoLC)246685037 | ||
035 | |a (OCoLC)23732765 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 829.1 | |
082 | 0 | |a 829/.1 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123307236 |0 (DE-627)082475105 |0 (DE-576)168139391 |4 aut |a Keefer, Sarah Larratt |d 1951- | |
109 | |a Keefer, Sarah Larratt 1951- |a Larratt Keefer, Sarah 1951- |a Keefer, Sarah L. 1951- |a Larratt-Keefer, Sarah 1951- | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Psalm-poem and psalter-glosses |b the Latin and Old English psalter-text background to "Kentish psalm 50" |c Sarah Larratt Keefer |
246 | 3 | 0 | |a Psalm poem psalter glosses |
264 | 1 | |a New York |a Berlin |a Bern |a Frankfurt/M. |a Paris |a Wien |b Lang |c 1991 | |
300 | |a X, 177 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a American university studies |a Series 7, Theology and religion |v 95 | |
500 | |a Enth.: Kentish psalm 50 [Einheitssacht.: Psalmi <engl., altengl.>]. - Text d. enth. Werkes angelsächs., Komm. engl | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4068609-7 |0 (DE-627)106105280 |0 (DE-576)209174285 |a Bibel |p Altes Testament |p Poetische Bücher |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4133238-6 |0 (DE-627)105681598 |0 (DE-576)209642238 |a Bibel |p Psalmen |n 51 |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4112501-0 |0 (DE-627)105836699 |0 (DE-576)209468513 |2 gnd |a Altenglisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4176110-8 |0 (DE-627)105358991 |0 (DE-576)209968419 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 50 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
830 | 0 | |a American university studies / 7 |v 95 |9 95 |w (DE-627)129642096 |w (DE-576)01209630X |w (DE-600)252446-6 |x 0740-0446 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46050000_46050999,46051000_46051999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3078482995 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 271861835 | ||
LOK | |0 005 20100224101848 | ||
LOK | |0 008 920428||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 32 A 5872 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Old English language,English language,Anglo-Saxon English language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions,Vieil anglais |
STC | 0 | 0 | |a Inglés antiguo,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Inglese antico,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 古英语,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Inglês antigo,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Древнеанглийский,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αρχαία αγγλική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibel,Altes Testament,Hagiographen,Bibel,Altes Testament,Lehrbücher , Bibel,Psalmen,51,1-21 |
SYG | 0 | 0 | |a Angelsächsisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |