Die Fragesätze im Ṛgveda
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Berlin [u.a.]
De Gruyter
1985
|
In: |
Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft ([N.F.] 1)
Year: 1985 |
Series/Journal: | Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft
[N.F.] 1 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Veda. Ṛgveda
/ Interrogative clause
B Vedic / Interrogative clause |
Further subjects: | B
Vedic language
Interrogative
B Vedas. R̥gveda Criticism, interpretation, etc B Thesis |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 272908452 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240708230842.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 860410s1985 gw ||||| m 00| ||ger c | ||
010 | |a 86121685 | ||
020 | |a 3110104482 |9 3-11-010448-2 | ||
035 | |a (DE-627)272908452 | ||
035 | |a (DE-576)01084628X | ||
035 | |a (DE-599)GBV272908452 | ||
035 | |a (OCoLC)246846056 | ||
035 | |a (OCoLC)13922464 | ||
035 | |a (DE-604)8004346017 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a eng | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BL1112.56 | |
082 | 0 | |a 294.5/9212 | |
084 | |a 6,24 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a EU 1380 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/161050: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1120024285 |0 (DE-627)873146077 |0 (DE-576)480095035 |4 aut |a Etter, Annemarie |d 1939- | |
109 | |a Etter, Annemarie 1939- | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Fragesätze im Ṛgveda |c Annemarie Etter |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b De Gruyter |c 1985 | |
300 | |a XIV, 287 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft |v [N.F.] 1 | |
500 | |a Zsfassung in engl. Sprache | ||
502 | |a Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1982/83 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 2 | 0 | |a Vedas |p R̥gveda |x Criticism, interpretation, etc |
650 | 0 | |a Vedic language |x Interrogative | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4076731-0 |0 (DE-627)106082191 |0 (DE-576)209202742 |a Veda |2 gnd |p Ṛgveda |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4162135-9 |0 (DE-627)105464791 |0 (DE-576)209871296 |2 gnd |a Interrogativsatz |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120384-7 |0 (DE-627)10577698X |0 (DE-576)209534656 |2 gnd |a Vedisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4162135-9 |0 (DE-627)105464791 |0 (DE-576)209871296 |2 gnd |a Interrogativsatz |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Zürich |0 (DE-588)4068038-1 |0 (DE-627)106106651 |0 (DE-576)209172541 |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft |v [N.F.] 1 |9 10000 |w (DE-627)13009059X |w (DE-576)010246622 |w (DE-600)500343-X |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a EU 1380 |b Vedisch |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Indogermanische Sprachwissenschaft und Indologie |k Indische Sprachen und Literaturen |k Altindische Sprachen (Vedisch und Sanskrit) |k Grammatische Einzeldarstellungen und Untersuchungen |k Syntax |k Vedisch |0 (DE-627)1664627286 |0 (DE-625)rvk/161050: |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 321563998X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 272908452 | ||
LOK | |0 005 20010210000000 | ||
LOK | |0 008 910719||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 26 A 8292 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3215640031 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 272908452 | ||
LOK | |0 005 20010214000000 | ||
LOK | |0 008 860410||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 358/86 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c QM 206.079 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1288779151 |a QM 206 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3215640058 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 272908452 | ||
LOK | |0 005 20181210151503 | ||
LOK | |0 008 141117||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-34 |c DE-627 |d DE-21-34 | ||
LOK | |0 541 |e 172/14 | ||
LOK | |0 689 |a t |a Rigveda | ||
LOK | |0 689 |a s |a Grammatik | ||
LOK | |0 689 |a s |a Interrogativsatz | ||
LOK | |0 852 |p 605461051906 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-34 | ||
LOK | |0 852 1 |c Af 44 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Indologie |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a indo | ||
LOK | |0 938 |a 1411 |f Indologie | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Interrogative clause,Vedic |
STB | 0 | 0 | |a Phrase interrogative,Védique |
STC | 0 | 0 | |a Frase interrogativa,Védico |
STD | 0 | 0 | |a Frase interrogativa,Prposizione interogativa,Prposizione interogativa,Vedico |
STE | 0 | 0 | |a 疑问句 |
STF | 0 | 0 | |a 吠陀梵語,疑問句 |
STG | 0 | 0 | |a Frase interrogativa,Védico |
STH | 0 | 0 | |a Ведийский (язык),Вопросительное предложение |
STI | 0 | 0 | |a Βεδική γλώσσα,Ερωτηματική πρόταση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Ṛgveda,Rigveda,Rigweda,Ṛgveda-saṃhitā,Rigveda-samhita,Rig-Véda,Rig Veda,Rig veda,Rik veda,Ṛg-veda,Rig-Veda,Ṛgveda-saṁhitā,Ṛgveda saṁhitā,Rigveda,Das heilige Wissen , Fragesatz , Wedisch , Fragesatz |