Translating the classics of Judaism: in theory and in practice
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Book |
| Language: | English |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Atlanta, Ga.
Scholars Pr.
1989
|
| In: |
Brown judaic studies (176)
Year: 1989 |
| Series/Journal: | Brown judaic studies
176 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Rabbinic literature
/ English language
/ Translation
/ History
B Talmud / Translation |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 272986321 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251222212400.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 900115s1989 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 1555403530 |9 1-55540-353-0 | ||
| 035 | |a (DE-627)272986321 | ||
| 035 | |a (DE-576)019414110 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV272986321 | ||
| 035 | |a (OCoLC)231036143 | ||
| 035 | |a (OCoLC)19555363 | ||
| 035 | |a (DE-604)8026406071 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 082 | 0 | |a 296.1/205 | |
| 084 | |a 0 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BD 3580 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9944: | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)119433532 |0 (DE-627)283045310 |0 (DE-576)162370180 |4 aut |a Neusner, Jacob |d 1932-2016 | |
| 109 | |a Neusner, Jacob 1932-2016 |a Neusner, J. 1932-2016 |a Neusener, Jacob 1932-2016 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Translating the classics of Judaism |b in theory and in practice |c by Jacob Neusner |
| 264 | 1 | |a Atlanta, Ga. |b Scholars Pr. |c 1989 | |
| 300 | |a XIX, 158 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Brown Judaic studies |v 176 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Translation | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4048110-4 |0 (DE-627)106192329 |0 (DE-576)209076100 |2 gnd |a Rabbinische Literatur |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4133699-9 |0 (DE-627)105678171 |0 (DE-576)20964611X |a Talmud |2 gnd |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 830 | 0 | |a Brown judaic studies |v 176 |9 176 |w (DE-627)130498955 |w (DE-576)006954243 |w (DE-600)759997-3 |x 0147-927X |7 am | |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | r | v | |a BD 3580 |b Sekundärliteratur (auch zu Babli und Jerusalmi gemeinsam) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Judaistik |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden |k Talmudisch-Rabbinisches Judentum (ca. 70-600) |k Quellen und Literatur |k Talmud |k Talmud babli (Babylonischer Talmud) |k Sekundärliteratur (auch zu Babli und Jerusalmi gemeinsam) |0 (DE-627)1270715178 |0 (DE-625)rvk/9944: |0 (DE-576)200715178 |
| 951 | |a BO | ||
| CAN | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3332048929 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 272986321 | ||
| LOK | |0 005 20130326170807 | ||
| LOK | |0 008 900115||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 29 A 19600 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo |a vord |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t13 | ||
| LOK | |0 939 |a 15-01-90 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Angloirische Literatur,Anglokanadische Literatur,Commonwealth-Literatur,Englische Literatur,Literarische Übersetzung,Literaturgeschichte | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a English language,History,History,History in art,Rabbinic literature,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Anglais,Histoire,Histoire,Histoire,Littérature rabbinique,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Historia,Historia,Historia,Inglés,Literatura rabínica,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Inglese,Letteratura rabbinica,Storia,Storia,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 历史,史,拉比文献,拉比典籍,翻译,英语,英文 |
| STF | 0 | 0 | |a 拉比文獻,拉比典籍,歷史,史,翻譯,英語,英文 |
| STG | 0 | 0 | |a História,História,Inglês,Literatura rabínica,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),История (мотив),История,Перевод (лингвистика),Раввинская литература |
| STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση,Ραββινική λογοτεχνία |
| SUB | |a CAN |a REL | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Britisches Englisch,Englische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Kasseler Talmudfragmente , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |



