De compositie van het Lucasevangelie in zijn relatie tot Marcus: het probleem van de "grote weglating"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Dutch |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brussel
Paleis d. Academie͏̈n
1994
|
In: |
Verhandelingen van de Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van Belgie, Klasse der Letteren (Nr. 150 = Jg. 56)
Year: 1994 |
Series/Journal: | Verhandelingen van de Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van Belgie, Klasse der Letteren
Nr. 150 = Jg. 56 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Luke
/ Mark
|
Further subjects: | B
Bible N.T Mark Relation to Luke
B Bible N.T Luke Relation to Mark B Bible N.T Mark VI, 45-VIII, 26 Relation to Luke B Bible N.T Luke Criticism, interpretation, etc |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 274221705 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240329014408.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950823s1994 be ||||| 00| ||dut c | ||
020 | |a 9065696040 |9 90-6569-604-0 | ||
035 | |a (DE-627)274221705 | ||
035 | |a (DE-576)047364319 | ||
035 | |a (DE-599)GBV274221705 | ||
035 | |a (OCoLC)246590979 | ||
035 | |a (OCoLC)36647645 | ||
035 | |a (OCoLC)35953660 | ||
035 | |a (DE-604)8102712832 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a dut | ||
044 | |c XA-BE | ||
050 | 0 | |a AS242 | |
050 | 0 | |a BS2595.2 | |
082 | 0 | |a 068 | |
084 | |a BC 6575 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9530: | ||
084 | |a BC 7240 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9624: | ||
084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1182274935 |0 (DE-627)166269265X |4 aut |a Noël, Filip | |
109 | |a Noël, Filip |a Noël, F. | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 3 | |a De compositie van het Lucasevangelie in zijn relatie tot Marcus |b het probleem van de "grote weglating" |c Filip Noël |
264 | 1 | |a Brussel |b Paleis der Academie͏̈n |c 1994 | |
300 | |a 291 S. |b Ill | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Verhandelingen van de Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van Belgie, Klasse der Letteren |v Nr. 150 = Jg. 56 | |
500 | |a Zsfassung in engl. Sprache | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Problem | ||
653 | 0 | |a Bible |a N.T |a Luke |a Criticism, interpretation, etc | |
653 | 0 | |a Bible |a N.T |a Luke |a Relation to Mark | |
653 | 0 | |a Bible |a N.T |a Mark |a Relation to Luke | |
653 | 0 | |a Bible |a N.T |a Mark VI, 45-VIII, 26 |a Relation to Luke | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
810 | 2 | |a Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België |b Klasse der Letteren |t Verhandelingen van de Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van Belgie, Klasse der Letteren |v Nr. 150 = Jg. 56 |9 150 |w (DE-627)130714321 |w (DE-576)016262182 |w (DE-600)966974-7 |x 0770-0997 |7 ns | |
889 | |w (DE-627)213212544 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6575 |b Neues Testament |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Biblische Theologie |k Neues Testament |0 (DE-627)1270712845 |0 (DE-625)rvk/9530: |0 (DE-576)200712845 |
936 | r | v | |a BC 7240 |b Lukas-Evangelium |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Abhandlungen zum NT |k Abhandlungen zu den Evangelien und zur Apostelgeschichte |k Synoptiker |k Lukas-Evangelium |0 (DE-627)1270888102 |0 (DE-625)rvk/9624: |0 (DE-576)200888102 |
936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |q coli-conc NSK->BK |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/377a2860-3595-4e1a-8012-7384c3fec236 |0 (DE-627)106404326 |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |0 (DE-627)106417975 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 02000000_02999999,03000000_03999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |