|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
279544081 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240419190056.0 |
007 |
tu |
008 |
990101s1995 ii ||||| 00| ||eng c |
010 |
|
|
|a 95906321
|
020 |
|
|
|a 8185102945
|9 81-85102-94-5
|
035 |
|
|
|a (DE-627)279544081
|
035 |
|
|
|a (DE-576)053949269
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV279544081
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)243845322
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)243845322
|
035 |
|
|
|a (AT-OBV)AC02249462
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XB-IN
|
082 |
0 |
|
|a 294.385
|q OCLC
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 11.93
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 18.92
|2 bkl
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-588)1145341594
|0 (DE-627)1005572291
|0 (DE-576)16000070X
|4 aut
|a dByans-can-dga'-ba'i-blo-gros
|c A-kya Yoṅs 'dzin
|d ca. 17 Jh.
|
109 |
|
|
|a A-kya Yoṅs-'dzin Dbyaṅs-can-dga'-ba'i-blo-gros ca. 17 Jh.
|a Gawäi Lodrö, Yangcän ca. 17 Jh.
|a Yangcän Gawäi Lodrö ca. 17 Jh.
|a A-kya Yong-zin ca. 17 Jh.
|a Yangchen Gawai Lodoe ca. 17 Jh.
|a Yang-chän-ga-wäi lo-dr'ö A-kya Yoṅs-'dzin ca. 17 Jh.
|a A-kya yons-'dzin ca. 17 Jh.
|a Yang-jen-ga-way-lo-drö A-kya Yoṅs 'dzin ca. 17 Jh.
|a Yang-dschen-ga-wae-lo-droe ca. 17 Jh.
|a A-kya Yang-chän-ga-wäi lo-dr'ö ca. 17 Jh.
|a Lodoe, Yangchen Gawai ca. 17 Jh.
|a Xa-kya-yongs-vdzin ca. 17 Jh.
|a dByans-can-dga'-ba'i-blo-gros A-kya Yoṅs 'dzin ca. 17 Jh.
|a Lodrö, Yangcän Gawäi ca. 17 Jh.
|
240 |
1 |
0 |
|6 880-01
|a Dpal gsang-ba vdus-pa vphags-lugs dang mthun-pavi sngags kyi sa-lam rnam-gzhag legs-bshad skal-bzang vjug-ngogs
|
245 |
1 |
0 |
|a Paths and grounds of Guhyasamaja according to Arya Nagarjuna
|b (with commentary by Geshe Losang Tsephel)
|c Yangchen Gawai Lodoe, transl. by Tenzin Dorjee (co-translator on root text Jeremy Russell), ed. by David Ross Komito and Andrew Fagan
|
246 |
3 |
0 |
|a dpal gsang ba ʼdus pa ʼphags lugs dang mthun paʼi sngags kyi sa lam rnam gzhag legs bshad skal bzang ʼjug ngogs
|
246 |
3 |
0 |
|a Dpal gsangba vduspa vphagslugs dang mthunpavi sngags kyi salam rnamgzhag legsbshad skalbzang vjugngogs
|
246 |
3 |
0 |
|a དཔལ གསངབ འདུསཔ འཕགསལུགས དང མཐུནཔའི སྔགས ཀྱི སལམ རྣམགཞག ལེགསབཤད སྐལབཟང འཇུགངོགས
|
246 |
3 |
0 |
|a དཔལ གསང བ འདུས པ འཕགས ལུགས དང མཐུན པའི སྔགས ཀྱི ས ལམ རྣམ གཞག ལེགས བཤད སྐལ བཟང འཇུག ངོགས
|
246 |
3 |
0 |
|a དཔལ གསང་བ འདུས་པ འཕགས་ལུགས དང མཐུན་པའི སྔགས ཀྱི ས་ལམ རྣམ་གཞག ལེགས་བཤད སྐལ་བཟང འཇུག་ངོགས
|
250 |
|
|
|a 1st published
|
264 |
|
1 |
|a Dharamsala
|b Library of Tibetan Works and Archives
|c 1995
|
300 |
|
|
|a XIX, 164 S
|b Ill
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Aus dem Tibet. übers
|
500 |
|
|
|a includes bibliographical references (p. 147-154)
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
655 |
|
7 |
|a Kommentar
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4128436-7
|0 (DE-627)104508736
|0 (DE-576)20960204X
|2 gnd
|a Vajrayāna
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4632373-9
|0 (DE-627)327990066
|0 (DE-576)212424300
|a Guhyasamāja-tantra
|2 gnd
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4779117-2
|0 (DE-627)386708738
|0 (DE-576)212424327
|a Nāgārjuna
|2 gnd
|t Guhyasamāja-Tantraṭīkā
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
0 |
|
|0 (DE-588)10405610X
|0 (DE-627)076889688
|0 (DE-576)288906969
|4 oth
|a Dgav-bavi-blo-gros
|d ca. 18. Jh.
|
700 |
0 |
|
|a Tenzin Dorjee
|e Übers.
|4 oth
|
700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)1158372531
|0 (DE-627)102048392X
|0 (DE-576)503981540
|4 edt
|a Komito, David Ross
|
700 |
1 |
|
|a Fagan, Andrew
|e Hrsg.
|4 edt
|
700 |
0 |
|
|e Bearb.
|0 (DE-588)1089749570
|0 (DE-627)851138160
|0 (DE-576)460588427
|4 adp
|a Blo-bzang-tshe-vphel
|
880 |
1 |
0 |
|6 240-01/Tibt
|a དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་འཕགས་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་སྔགས་ཀྱི་ས་ལམ་རྣམ་གཞག་ལེགས་བཤད་སྐལ་བཟང་འཇུག་ངོགས
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
b |
k |
|a 11.93
|j Buddhismus
|0 (DE-627)106415336
|
936 |
b |
k |
|a 18.92
|j Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen
|0 (DE-627)106403109
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3139649797
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 279544081
|
LOK |
|
|
|0 005 20130326171330
|
LOK |
|
|
|0 008 960827||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 36 A 11112
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|a sued
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a s16.2
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t13
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Vajrayāna,Vajrayāna,Diamond vehicle,Tantric Buddhism
|
STB |
0 |
0 |
|a Vajrayâna,Bouddhisme tantrique,Vajrayâna,Vajrayâna
|
STC |
0 |
0 |
|a Vajrayana,Vajrayana
|
STD |
0 |
0 |
|a Vajrayāna <motivo>,Vajrayāna,Buddhismo tantrico,Buddhismo tantrico,Buddhismo tantrico (motivo),Buddhismo tantrico
|
STE |
0 |
0 |
|a 密宗
|
STF |
0 |
0 |
|a 密宗
|
STG |
0 |
0 |
|a Vajrayana,Vajrayana
|
STH |
0 |
0 |
|a Ваджраяна (мотив),Ваджраяна
|
STI |
0 |
0 |
|a Vajrayāna <μοτίβο>,Vajrayāna,Βατζραγιάνα,Βατζραγιάνα (μοτίβο)
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Buddhistischer Tantrismus,Diamantfahrzeug,Esoterischer Buddhismus,Tantrischer Buddhismus,Vadschrayāna,Wadschrajana , Das Tantra der Verborgenen Vereinigung,Guhyasamāja,Tathāgataguhyaka,Tathāgataguṇajñāna,Guhyasamājatantra,Guhyasamāja tantra,Tathāgata-Guhyasamāja,Aṣṭādaśapaṭala , Nāgārjuna,Guhyasamāja-tantra,Kommentar,Nāgārjuna
|