Verbal syntax in the Greek Pentateuch: natural Greek usage and Hebrew interference
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford [u.a.]
Oxford University Press
2001
|
In: | Year: 2001 |
Reviews: | , in: JThS 54 (2003) 196-198 (Joosten, Jan) |
Edition: | 1. publ. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Pentateuch, Bible. Pentateuch
/ Greek language
/ Hebrew language
/ Syntax
|
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Greek language B Bible Pentateuch Greek B Bible. Pentateuch B Syntax B / O.T / Bible / Pentateuch <Greek> B Greek language, Biblical |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 324725914 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240708232725.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 010207s2001 xxk||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 00126959 | ||
016 | 7 | |a 0198270100 |2 UK | |
020 | |a 0198270100 |9 0-19-827010-0 | ||
020 | |a 9780198270102 |9 978-0-19-827010-2 | ||
035 | |a (DE-627)324725914 | ||
035 | |a (DE-576)090848837 | ||
035 | |a (DE-599)GBV324725914 | ||
035 | |a (OCoLC)237442221 | ||
035 | |a (OCoLC)185544840 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB |c XD-US |c XE-AU | ||
050 | 0 | |a BS1227 | |
050 | 0 | |a BS1227 | |
050 | 0 | |a PA851 | |
050 | 0 | |a PA851 | |
082 | 0 | |a 222.1048 | |
082 | 0 | |a 487/.4 | |
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1062 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9196: | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
084 | |a 17.52 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Evans, T. V. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verbal syntax in the Greek Pentateuch |b natural Greek usage and Hebrew interference |c T.V. Evans |
250 | |a 1. publ. | ||
263 | |a : £50.00 : CIP entry (Mar.) | ||
264 | 1 | |a Oxford [u.a.] |b Oxford University Press |c 2001 | |
300 | |a XXIII, 335 S |c 23 cm. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes index. - Bibliography. - Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045113-6 |0 (DE-627)106202839 |0 (DE-576)209063939 |a Bible. Pentateuch |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 4 | |a Bible // O.T // Pentateuch <Greek> |
650 | 0 | |a Bible |x T |x Pentateuch |x Greek | |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4045113-6 |0 (DE-627)106202839 |0 (DE-576)209063939 |a Bible. Pentateuch |2 gnd |t Bibel |p Pentateuch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Joosten, Jan |t , in: JThS |g 54 (2003) 196-198 |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz090848837inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160420142220 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1062 |b Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Griechisch |0 (DE-627)1270711768 |0 (DE-625)rvk/9196: |0 (DE-576)200711768 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
936 | b | k | |a 17.52 |j Syntax |0 (DE-627)106404911 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3204466795 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 324725914 | ||
LOK | |0 005 20160413142025 | ||
LOK | |0 008 160324||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |z Repr. 2007, dieses Ex. = Publ. on demand | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 56 A 2699 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |a 1604 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3204467171 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 324725914 | ||
LOK | |0 005 20190311235809 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)130173 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT050912 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 41 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Hébreu,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Hebreo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Greco,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Hebraico,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Иврит,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |