Pesnʹ pesnej v drevnej slavjano-russkoj pisʹmennosti
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Russian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
S.-Peterburg
Dmitrij Bulanin
2002
|
In: | Year: 2002 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Church Slavonic language
/ Song of Songs
/ History
B Old Russian / Song of Songs / Geschichte Anfänge-1700 B Song of Songs / Translation / Old Church Slavonic language B Song of Songs / Translation / Church Slavonic language B Song of Songs / Translation / Old Russian B Song of Songs / Citation / Slavs / Written works / History 900-1600 |
Further subjects: | B
Church Slavonic language
B Hoheslied B Russian Literature To 1700 History and criticism B Church Slavic literature History and criticism B Geschichte Anfänge -1700 B Bible. Song of Solomon Influence B Old Russian B History |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 346683432 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240329030635.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 020503s2002 ru ||||| 00| ||rus c | ||
010 | |a 2003424578 | ||
020 | |a 5860072759 |9 5-86007-275-9 | ||
035 | |a (DE-627)346683432 | ||
035 | |a (DE-576)103677267 | ||
035 | |a (DE-599)GBV346683432 | ||
035 | |a (OCoLC)163287615 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a rus | ||
044 | |c XA-RU | ||
050 | 0 | |a BS1485.55 | |
082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1651 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9235:13073 | ||
084 | |a KH 3090 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/76413: | ||
084 | |a KH 3690 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/76475: | ||
084 | |a KH 4600 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/76572: | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
084 | |a 17.94 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1043068392 |0 (DE-627)77009094X |0 (DE-576)394433920 |4 aut |a Alekseev, Anatolij Alekseevič |d 1941- | |
109 | |a Alekseev, Anatolij Alekseevič 1941- |a Alekseev, Anatolij A. 1941- |a Alekseev, Anatolii A. 1941- |a Alekseev, Anatolij 1941- |a Alekseev, A. A. 1941- |a Alekseev, Anatoly 1941- |a Alekseev, A. 1941- |a Alexeev, Anatoly 1941- |a Alekseev, Anatoly A. 1941- |a Alekseev, Anatolii 1941- |a Alexeev, Anatoly A. 1941- |a Alekseev, Anatolij Alekseevic 1941- | ||
242 | 1 | 0 | |a Das Hohelied in der alten slav.-russ. Literatur |y rus |
245 | 1 | 0 | |a Pesnʹ pesnej v drevnej slavjano-russkoj pisʹmennosti |c A. A. Alekseev |
264 | 1 | |a S.-Peterburg |b Dmitrij Bulanin |c 2002 | |
300 | |a 236 S |b Ill | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In kyrill. Schr., russ | ||
546 | |a Überw. in kyrill. Schr., russ. | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Song of Solomon |x Influence |
650 | 0 | |a Russian Literature |y To 1700 |x History and criticism | |
650 | 0 | |a Church Slavic literature |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Kirchenslawisch | |
650 | 4 | |a Hoheslied | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Altrussisch | |
650 | 4 | |a Hoheslied | |
650 | 4 | |a Geschichte Anfänge -1700 | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4132167-4 |0 (DE-627)10568970X |0 (DE-576)20963331X |2 gnd |a Kirchenslawisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4020517-4 |0 (DE-627)106317768 |0 (DE-576)208933697 |2 gnd |a Geschichte |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4142091-3 |0 (DE-627)10424819X |0 (DE-576)20971638X |2 gnd |a Altrussisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 1 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte Anfänge-1700 |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4085065-1 |0 (DE-627)106062328 |0 (DE-576)209225513 |2 gnd |a Altkirchenslawisch |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 3 | 2 | |d s |0 (DE-588)4132167-4 |0 (DE-627)10568970X |0 (DE-576)20963331X |2 gnd |a Kirchenslawisch |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
689 | 4 | 0 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 4 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 4 | 2 | |d s |0 (DE-588)4142091-3 |0 (DE-627)10424819X |0 (DE-576)20971638X |2 gnd |a Altrussisch |
689 | 4 | |5 (DE-627) | |
689 | 5 | 0 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 5 | 1 | |d s |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |2 gnd |a Zitat |
689 | 5 | 2 | |d s |0 (DE-588)4077491-0 |0 (DE-627)106079964 |0 (DE-576)209205369 |2 gnd |a Slawen |
689 | 5 | 3 | |d s |0 (DE-588)4255550-4 |0 (DE-627)104416475 |0 (DE-576)210548339 |2 gnd |a Schrifttum |
689 | 5 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 900-1600 |
689 | 5 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-627)1230236376 |0 (DE-576)160236371 |4 oth |a Belobrova, Ol'ga A. | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1651 |b = Polyglotten |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Alttestamentliche Bücher |k Geschichtliche Bücher |k Regum II, Samuelis II (2 Samuel) |k = Polyglotten |0 (DE-627)1398335371 |0 (DE-625)rvk/9235:13073 |0 (DE-576)328335371 |
936 | r | v | |a KH 3090 |b Handschriften, Textkritik, Buchgeschichte, Quellenkunde |k Slawistik |k Russische Sprache und Literatur |k Russische Literatur von den Anfängen bis ca. 1700 (vor Peter der Große) (incl. Russisch-Kirchenslawisch) |k Grenzbereiche der literarischen Forschung |k Handschriften, Textkritik, Buchgeschichte, Quellenkunde |0 (DE-627)1271010887 |0 (DE-625)rvk/76413: |0 (DE-576)201010887 |
936 | r | v | |a KH 3690 |b Sonstiges |k Slawistik |k Russische Sprache und Literatur |k Russische Literatur von den Anfängen bis ca. 1700 (vor Peter der Große) (incl. Russisch-Kirchenslawisch) |k Literaturgeschichte |k Gattungslehre und Geschichte einzelner Gattungen |k Sonstige Literatur |k Geistliches Schrifttum |k Sonstiges |0 (DE-627)1271012936 |0 (DE-625)rvk/76475: |0 (DE-576)201012936 |
936 | r | v | |a KH 4600 |b Sonstige Autoren und Denkmäler |k Slawistik |k Russische Sprache und Literatur |k Russische Literatur von den Anfängen bis ca. 1700 (vor Peter der Große) (incl. Russisch-Kirchenslawisch) |k Einzelne Autoren und Denkmäler |k Einzelne Autoren |k Sonstige Autoren und Denkmäler |0 (DE-627)1271013800 |0 (DE-625)rvk/76572: |0 (DE-576)201013800 |
936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |0 (DE-627)10640489X |
936 | b | k | |a 17.94 |j Literarische Einflüsse und Beziehungen |j Rezeption |0 (DE-627)106404563 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 49000000_49999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3098551992 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 346683432 | ||
LOK | |0 005 20071115105739 | ||
LOK | |0 008 070817||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 2825/07 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c KP 520.033 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1288794797 |a KP 520 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3723010504 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 346683432 | ||
LOK | |0 005 20200710090405 | ||
LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV014254374 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Bibelzitat | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Church Slavonic language,Citation,Quotation,History,History,History in art,Old Church Slavonic language,Old Slavic language,Old Russian,Slavs,Slavic peoples,Slavic language area,Translation,Translations,Written works |
STB | 0 | 0 | |a Citation,Histoire,Histoire,Histoire,Littérature,Culture écrite,Culture écrite,Slaves,Slavon d'Église,Traduction,Traductions,Vieux russe,Vieux slave,Vieux bulgare,Vieux bulgare |
STC | 0 | 0 | |a Citación,Conjunto de obras escritas,Eslavo eclesiástico,Eslavo eclesiástico antiguo,Eslavos,Historia,Historia,Historia,Ruso antiguo,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Citazione,Insieme degli scritti,Letteratura,Opere scritte,Letteratura,Opere scritte,Russo antico,Slavi,Slavo ecclesiastico,Slavo ecclesiastico antico,Antico bulgaro,Antico bulgaro,Storia,Storia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,古教会斯拉夫语,古斯拉夫语,引文,引用,引语,教会斯拉夫语,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 古教會斯拉夫語,古斯拉夫語,古東斯拉夫語,引文,引用,引語,教會斯拉夫語,斯拉夫人,歷史,史,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Citação,Conjunto de obras escritas,Eslavo eclesiástico,Eslavo eclesiástico antigo,Eslavos,História,História,Russo antigo,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Древнерусский (язык),Древнецерковнославянский (язык),История (мотив),История,Перевод (лингвистика),Письменность,Литература,Славяне,Церковнославянский,Цитата |
STI | 0 | 0 | |a Αρχαία Ρωσικά,Γραπτό έργο,Λογοτεχνία,Εκκλησιαστικά Σλαβικά,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση,Παλαιά εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Παλαιά Βουλγαρική γλώσσα,Αρχαία Εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Παράθεμα,Σλάβοι |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Kirchenslavisch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |
SYG | 0 | 0 | |a Kirchenslavisch , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altkirchenslavisch,Altslawisch,Altbulgarisch,Altslowenisch , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Kirchenslavisch , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Slawische Völker,Slaven,Slawisches Sprachgebiet,Slawische Staaten , Schriftwerk,Schriftwerke |
TIM | |a 100009000101_100016001231 |b Geschichte 900-1600 |