Tolkovanie Korana: (Lachorskij tafsir)
Zsfassung in engl. Sprache
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Russian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Moskva
Izdat. Firma Vostočnaja Literatura RAN
2001
|
In: |
Pamjatniki pis'mennosti vostoka (124)
Year: 2001 |
Series/Journal: | Pamjatniki pis'mennosti vostoka
124 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Persian language
/ Koran. Sure al-Baqara
B Persian language / Koran. Sure al-Baqara / Koran exegesis B Persian language / Prose / Koran exegesis / Linguistic monument / History 1000-1100 B Russian language / Koran. Sure al-Baqara / Translation B Koran / Koran exegesis |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 357841662 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221115145545.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 021210s2001 ru ||||| 00| ||rus c | ||
020 | |a 5020181595 |9 5-02-018159-5 | ||
035 | |a (DE-627)357841662 | ||
035 | |a (DE-576)9357841660 | ||
035 | |a (DE-599)GBV357841662 | ||
035 | |a (OCoLC)238388394 | ||
035 | |a (DE-604)BV019719721 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a rus | ||
044 | |c XA-RU | ||
082 | 0 | |a 200 |q DE-604 |2 22/ger | |
084 | |a 6,23 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a EN 3030 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/25327:11776 | ||
084 | |a EN 2850 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/25298: | ||
084 | |a 11.81 |2 bkl | ||
084 | |a 18.69 |2 bkl | ||
084 | |a 17.97 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Tolkovanie Korana |b (Lachorskij tafsir) |c per. s persidskogo, vved., primeč. i ukazateli F. I. Abdullaevoj |
264 | 1 | |a Moskva |b Izdat. Firma Vostočnaja Literatura RAN |c 2001 | |
300 | |a 341 S. |b Faks. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pamjatniki pisʹmennosti Vostoka |v 124 | |
520 | |a Zsfassung in engl. Sprache | ||
520 | |a Auslegung des Koran. Der Tafsir von Lahore. Übersetzung aus dem Persischen, Einführung, Anmerkungen und Register von F. I. Abdullaeva. | ||
546 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4065403-5 |0 (DE-627)104252650 |0 (DE-576)209158379 |2 gnd |a Persisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4221036-7 |0 (DE-627)105013269 |0 (DE-576)210269901 |a Koran |2 gnd |p Sure al-Baqara |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4065403-5 |0 (DE-627)104252650 |0 (DE-576)209158379 |2 gnd |a Persisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4221036-7 |0 (DE-627)105013269 |0 (DE-576)210269901 |a Koran |2 gnd |p Sure al-Baqara |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4184345-9 |0 (DE-627)105295779 |0 (DE-576)210025077 |2 gnd |a Tafsir |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4065403-5 |0 (DE-627)104252650 |0 (DE-576)209158379 |2 gnd |a Persisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4047497-5 |0 (DE-627)104137681 |0 (DE-576)209073764 |2 gnd |a Prosa |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4184345-9 |0 (DE-627)105295779 |0 (DE-576)210025077 |2 gnd |a Tafsir |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4332852-0 |0 (DE-627)148053637 |0 (DE-576)211335592 |2 gnd |a Sprachdenkmal |
689 | 2 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1000-1100 |
689 | 2 | |5 DE-101 | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4051038-4 |0 (DE-627)104253231 |0 (DE-576)209090987 |2 gnd |a Russisch |
689 | 3 | 1 | |d u |0 (DE-588)4221036-7 |0 (DE-627)105013269 |0 (DE-576)210269901 |a Koran |2 gnd |p Sure al-Baqara |
689 | 3 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 3 | |5 DE-101 | |
689 | 4 | 0 | |d u |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
689 | 4 | 1 | |d s |0 (DE-588)4184345-9 |0 (DE-627)105295779 |0 (DE-576)210025077 |2 gnd |a Tafsir |
689 | 4 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1056152869 |0 (DE-627)794442692 |0 (DE-576)412739623 |4 oth |a Abdullaeva, Firuza | |
830 | 0 | |a Pamjatniki pis'mennosti vostoka |v 124 |9 124 |w (DE-627)130008311 |w (DE-576)43405738X |w (DE-600)417886-5 | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a EN 3030 |b Primärliteratur |k Arabische Sprache und Literatur |k Arabische Literatur |k Einzelne Epochen und Autoren |k Einzelne Autoren und Anonyma |k Einzelne Autoren und Anonyme (bis ca. 1250) |k Ibn-Qais ar-Ruqaiyāt |k Primärliteratur |0 (DE-627)1441102280 |0 (DE-625)rvk/25327:11776 |0 (DE-576)371102286 |
936 | r | v | |a EN 2850 |b Medizinische Literatur |k Arabische Sprache und Literatur |k Arabische Literatur |k Einzelne Epochen und Autoren |k Einzelne Epochen (Literaturwissenschaft, Literaturgeschichte, Textsammlungen u.a.) |k Klassisch-arabische Literatur |k Textsammlungen |k Einzelne Gattungen |k Medizinische Literatur |0 (DE-627)1271273276 |0 (DE-625)rvk/25298: |0 (DE-576)201273276 |
936 | b | k | |a 11.81 |j Koran |0 (DE-627)106404040 |
936 | b | k | |a 18.69 |j Iranische Sprachen und Literaturen |0 (DE-627)106423177 |
936 | b | k | |a 17.97 |j Texte eines einzelnen Autors |0 (DE-627)181571714 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3722992680 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 357841662 | ||
LOK | |0 005 20200710090306 | ||
LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV019719721 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Koran exegesis,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Linguistic monument,Persian language,Prose,Narrative prose,Fictional prose,Prose literature,Russian language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Monument linguistique,Persan,Farsi (langue),Farsi,Prose,Russe,Tafsîr,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Monumento lingüístico,Persa,Farsi,Farsi,Prosa,Ruso,Tafsir,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Monumento linguistico,Persiano <lingua>,Farsi (lingua),Farsi,Prosa,Russo,Tafsir,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 古兰经注释,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 俄语会话手册,古蘭經注釋,散文,波斯语,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Monumento linguístico,Persa,Farsi,Farsi,Prosa,Russo,Tafsir,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Персидский (язык),Проза,Русский (язык),Тафсир,Языковой памятник |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσικό μνημείο,Μετάφραση,Πεζογραφία,Πεζός λόγος,Πρόζα,Περσική γλώσσα,Φαρσί,Ρωσικά,Ρωσική γλώσσα,Ταφσίρ |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Neupersisch,Farsi,Iranisch , Koran,al-Baqara,Koran,Sure,2,al- Baqara , Neupersisch,Farsi,Iranisch , Koran,al-Baqara,Koran,Sure,2,al- Baqara , Koranexegese,Koran,Tefsir , Neupersisch,Farsi,Iranisch , Erzählende Prosa,Erzählprosa,Fiktionale Prosa,Kunstprosa,Prosaepik,Prose fiction,Prosawerk,Erzählwerk,Prosatext,Prosawerke,Prosatexte , Koranexegese,Koran,Tefsir , Sprachdenkmäler , Großrussisch,Russische Sprache , Koran,al-Baqara,Koran,Sure,2,al- Baqara , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Koranexegese,Koran,Tefsir |
TIM | |a 100010000101_100011001231 |b Geschichte 1000-1100 |