|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a22000002c 4500 |
| 001 |
388188200 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20230221132546.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
040603s1874 xxk||||| 00| ||nia c |
| 035 |
|
|
|a (DE-627)388188200
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9388188209
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV388188200
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)249776898
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a nia
|
| 044 |
|
|
|c XA-GB
|
| 084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
| 084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
| 100 |
0 |
|
|0 (DE-588)118575198
|0 (DE-627)079370454
|0 (DE-576)16204531X
|4 aut
|a Lukas
|c Evangelist, Heiliger
|
| 109 |
|
|
|a Pseudo-Lucas Evangelista, Heiliger
|a Pseudo-Lucas Apostolus, Heiliger
|a Lukas Biblische Person
|a Luķa
|a Lucas Evangelista, Sanctus
|a Luke Saint
|a Luc Saint
|a Lukas Heiliger
|a Santa Lukasa
|a Luḳa Evangelist, Heiliger
|a Lūqā Evangelist, Heiliger
|a Lluques San
|a Luke Evangelist, Heiliger
|a Lucas Evangelista
|a Saint-Luc
|a Lukkā Evangelist, Heiliger
|a Lucas Majaró, Heiliger
|a Lukošaus Švento
|a Luka Evangelist, Heiliger
|a Lucas Evangelist, Heiliger
|a Lucas Evangelista, Heiliger
|a Lukas ho Iatros, Heiliger
|a Lukas Evangelist
|a Lukas Apostel, Heiliger
|a Lucas Apostolus, Sanctus
|a Luc Evangéliste, Heiliger
|a Lukas Evangelist, Heiliger
|a Lucas Apostolus, Heiliger
|a Lucas Medicus, Heiliger
|a Luc Evangelista, Heiliger
|a Pseudo-Lukas Evangelist, Heiliger
|a Pseudo-Lukas Apostel, Heiliger
|
| 240 |
1 |
0 |
|a Lucas <Evangelista> : Evangelium <Niha>
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Turiā amusol̄adó̄do ̄gamonit̄a, Tesuā wa ́Luk̄a, id est The Gospel according to S. Luke
|b translated out of the original Greek into Niha, the language of the Island Nias ... ; and compared with the Malay and Dayak translations
|c by E. Denninger
|
| 264 |
|
1 |
|a London
|b British and Foreign Bible Society
|c 1874
|
| 300 |
|
|
|a 175 S.
|c 8°
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 546 |
|
|
|a Text in Niha
|
| 601 |
|
|
|a Original
|
| 689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|a Denninger, E.
|4 oth
|
| 700 |
0 |
2 |
|a Lukas
|c Evangelist, Heiliger
|t Lucas <Evangelista> : Evangelium <Niha>
|
| 935 |
|
|
|a FRST
|a mteo
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|q ARK
|0 (DE-627)10641528X
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4275296796
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 388188200
|
| LOK |
|
|
|0 005 20240916085657
|
| LOK |
|
|
|0 008 230221||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen#SPSAM#Bibliothek des Leipziger Missionswerkes#SPUSM#Bestand der Missionsbibliothek in Leipzig#SPSYS#misb_systematik_B
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a FRST
|a lemw
|a misb
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| REL |
|
|
|a 1
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Teología,Teología
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Teologia,Teologia
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|