Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars: eine syntaktisch-stilistische Analyse unter Einbeziehung von Vergleichsübersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German Middle High German Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Berlin [u.a.]
De Gruyter
2004
|
In: |
Studia linguistica Germanica (73)
Year: 2004 |
Series/Journal: | Studia linguistica Germanica
73 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Early New High German
/ Gospels
/ Translation
/ Evangelistarium
|
Further subjects: | B
Thesis
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 39143196X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240709000006.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 040728s2004 gw ||||| m 00| ||ger c | ||
015 | |a 04,N33,0493 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 971841608 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110181258 |c : Gb. : EUR 138.00 |9 978-3-11-018125-8 | ||
020 | |a 3110181258 |9 3-11-018125-8 | ||
024 | 3 | |a 9783110181258 | |
035 | |a (DE-627)39143196X | ||
035 | |a (DE-576)11360582X | ||
035 | |a (DE-599)GBV39143196X | ||
035 | |a (OCoLC)249093469 | ||
035 | |a (OCoLC)56492405 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a gmh |a lat | ||
044 | |c XA-DE |c XD-US | ||
082 | 0 | |a 430 |a 430 |q BSZ | |
082 | 0 | |a 430 | |
082 | 0 | 4 | |a 430 |a 220 |
082 | 0 | 4 | |a 430 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a ES 710 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27878: | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
084 | |a 18.09 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)124775772 |0 (DE-627)36604642X |0 (DE-576)294495940 |4 aut |a Bieberstedt, Andreas |d 1969- | |
109 | |a Bieberstedt, Andreas 1969- |a Bieberstedt, A. 1969- | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars |b eine syntaktisch-stilistische Analyse unter Einbeziehung von Vergleichsübersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts |c Andreas Bieberstedt |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b De Gruyter |c 2004 | |
300 | |a XXIII, 661 S |b graph. Darst. |c 24 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia linguistica Germanica |v 73 | |
500 | |a Literaturverz. S. [493] - 510 | ||
502 | |a Zugl.: Rostock, Univ., Diss., 2002 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4129491-9 |0 (DE-627)105709492 |0 (DE-576)20961093X |2 gnd |a Frühneuhochdeutsch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4443724-9 |0 (DE-627)225131986 |0 (DE-576)212496727 |a Evangelistar |2 gnd |x msa 0024 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
751 | |a Rostock |0 (DE-588)4050610-1 |0 (DE-627)104757477 |0 (DE-576)209088540 |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Studia linguistica Germanica |v 73 |9 73 |w (DE-627)130172324 |w (DE-576)015716880 |w (DE-600)521458-0 |x 1861-5651 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i sf | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a ES 710 |b Übersetzungstechnik nach Sachgebieten |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Übersetzungstechnik nach Sachgebieten |0 (DE-627)1271407620 |0 (DE-625)rvk/27878: |0 (DE-576)201407620 |
936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |0 (DE-627)10640489X |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
936 | b | k | |a 18.09 |j Deutsche Sprache |0 (DE-627)106403885 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3177912947 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 39143196X | ||
LOK | |0 005 20070309161708 | ||
LOK | |0 008 050923||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 47 A 865 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t3.2 | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 938 |l 09/03 /07 |8 6 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Early New High German,Evangelistarium,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Haut-allemand protomoderne,Traduction,Traductions,Évangélistaire |
STC | 0 | 0 | |a Alto alemán protomoderno,Evangelistario,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Alto tedesco protomoderno,Evangelistario,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 福音书,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 福音書,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alto-alemão protomoderno,Evangelistário,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Евангелиарий,Перевод (лингвистика),Ранний современный верхненемецкий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Ευαγγελιστάριο,Μετάφραση,Πρώιμα Νέα Άνω Γερμανικά |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Frühneuhochdeutsche Sprache , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Reichenauer Evangelistar,Echternacher Evangelistar,Evangéliaire d'Echternach |
TIM | |a 100013500101_100016501231 |b Frühneuhochdeutsch 1350-1650 |