Zu Funktion und Authentizitätsanspruch der "oratio recta": hebräische und griechische Geschichtsschreibung im Vergleich

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Baum, Armin Daniel 1965- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2003
In: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2003, Volume: 115, Issue: 4, Pages: 586-607
Standardized Subjects / Keyword chains:B Direct discourse / Greece (Antiquity) / Historiography / Old Testament
B Historiography / Bible
RelBib Classification:HB Old Testament
TB Antiquity
Further subjects:B Griechische Literatur
B Rhetoric

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 395509076
003 DE-627
005 20220617123253.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)395509076 
035 |a (DE-576)466227701 
035 |a (DE-599)GBV395509076 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)123258197  |0 (DE-627)082444560  |0 (DE-576)293625476  |4 aut  |a Baum, Armin Daniel  |d 1965- 
109 |a Baum, Armin Daniel 1965-  |a Baum, Armin D. 1965-  |a Baum, Armin 1965- 
245 1 0 |a Zu Funktion und Authentizitätsanspruch der "oratio recta"  |b hebräische und griechische Geschichtsschreibung im Vergleich 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Funktion 
601 |a Hebräisch 
601 |a Vergleich 
601 |a Griechisch 
650 0 7 |0 (DE-588)7503442-6  |0 (DE-627)700199888  |0 (DE-576)253238552  |a Griechische Literatur  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4076704-8  |0 (DE-627)104598395  |0 (DE-576)20920267X  |a Rhetorik  |2 gnd 
652 |a HB:TB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4012417-4  |0 (DE-627)106348523  |0 (DE-576)208898417  |2 gnd  |a Direkte Rede 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4093976-5  |0 (DE-627)10481408X  |0 (DE-576)209303867  |2 gnd  |a Griechenland  |g Altertum 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4020531-9  |0 (DE-627)104564326  |0 (DE-576)208933751  |2 gnd  |a Geschichtsschreibung 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4020531-9  |0 (DE-627)104564326  |0 (DE-576)208933751  |2 gnd  |a Geschichtsschreibung 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft  |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881  |g 115(2003), 4, Seite 586-607  |w (DE-627)129461423  |w (DE-600)200665-0  |w (DE-576)014825708  |x 0934-2796  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:115  |g year:2003  |g number:4  |g pages:586-607 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313244777 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 395509076 
LOK |0 005 20160405141809 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053534  |a TB 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3313244785 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 395509076 
LOK |0 005 20190311204307 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)145437 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097752/115/BMA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/970  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053534  |a TB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Griechische Literatur 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Direct discourse,Oratio recta,Historiography,History writing,Rhetoric 
STB 0 0 |a Discours direct,Historiographie,Rhétorique 
STC 0 0 |a Discurso directo,Historiografía,Retórica 
STD 0 0 |a Discorso diretto,Retorica,Storiografia 
STE 0 0 |a 修辞学,修辞法,历史学,史学,历史编纂学,直接引语,直接引文,直述句 
STF 0 0 |a 修辭學,修辭法,歷史學,史學,歷史編纂學,直接引語,直接引文,直述句 
STG 0 0 |a Discurso direto,Historiografia,Retórica 
STH 0 0 |a Историография,Прямая речь,Риторика 
STI 0 0 |a Ευθύς λόγος,Άμεση ομιλία,Ιστοριογραφία,Ρητορική 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Altgriechische Literatur,Literatur , Beredsamkeit,Redekunst,Redetechnik 
SYG 0 0 |a Oratio recta , Elliniki Dimokratia,Basileion tēs Hellados,Yunanistan,République Hellénique,Ellada,Greece,Vasilion tis Ellados,Hellenic Republic,Grèce,Royaume de Grèce,Elli̲niki̲ Di̲mokratia,Hellēnikē Demokratia,Elli̱niki̱ Di̱mokratia,Vasileion ti̲s Ellados,Hellas,Ellas,Ellēnikē Dēmokratia,Hellēnikē Dēmokratia,Hellenische Republik,Griechenland , Historiografie,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historiografie,Historisierung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Historiografie,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historiografie,Historisierung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala