Jüdische deutsche Bibelübersetzungen: vom ausgehenden 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Jüdische deutsche Bibelübersetzungen und ihre Verfasser in der Zeit zwischen Mendelssohn und Buber-Rosenzweig
Main Author: Bechtoldt, Hans-Joachim 1955- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stuttgart Verlag W. Kohlhammer [2005]
In:Year: 2005
Reviews:, in: JAOS 127 (2007) 547-548 (Levenson, Alan T.)
Jüdische deutsche Bibelübersetzungen. Vom ausgehenden 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts (2007) (Kirn, Hans-Martin, 1953 -)
Standardized Subjects / Keyword chains:B German language / Translation / Old Testament / Judaism / History 1780-1923
B Bible / Taanach
RelBib Classification:BH Judaism
HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Old Testament Versions, Jewish
B Bible German Versions
B Biography
B Modern age
B Thesis
B Germany
Online Access: Table of Contents
Table of Contents

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 478515529
003 DE-627
005 20231017005906.0
007 tu
008 050202s2005 gw ||||| m 00| ||ger c
010 |a  2006374364 
015 |a 05,N07,0175  |2 dnb 
016 7 |a 973500840  |2 DE-101 
020 |a 3170186671  |c gb. : Eur 60,00 (D)  |9 3-17-018667-1 
024 3 |a 9783170186675 
035 |a (DE-627)478515529 
035 |a (DE-576)118186108 
035 |a (DE-599)DNB973500840 
035 |a (OCoLC)181443124 
035 |a (OCoLC)62553950 
035 |a (AT-OBV)AC04855832 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BW 
050 0 |a BS460.G3 
082 0 |a 220.5 
082 0 4 |a 220  |a 290 
082 0 4 |a 220 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BBI  |q DE-23  |2 fid 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
084 |a BD 6820  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10234: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.20  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1050964489  |0 (DE-627)785326855  |0 (DE-576)174351089  |4 aut  |a Bechtoldt, Hans-Joachim  |d 1955- 
109 |a Bechtoldt, Hans-Joachim 1955-  |a Bechtoldt, Hans J. 1955- 
240 1 0 |a Jüdische deutsche Bibelübersetzungen und ihre Verfasser in der Zeit zwischen Mendelssohn und Buber-Rosenzweig 
245 1 0 |a Jüdische deutsche Bibelübersetzungen  |b vom ausgehenden 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts  |c Hans-Joachim Bechtoldt 
246 3 3 |a Jüdische deutsche Bibelübersetzungen und ihre Verfasser in der Zeit zwischen Mendelssohn und Buber-Rosenzweig 
263 |a Pp. (Pr. in Vorb.) 
264 1 |a Stuttgart  |b Verlag W. Kohlhammer  |c [2005] 
264 4 |c © 2005 
300 |a 682 Seiten  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Habilitationsschrift mit dem ursprünglichen Titel: Jüdische deutsche Bibelübersetzungen und ihre Verfasser in der Zeit zwischen Mendelssohn und Buber-Rosenzweig 
502 |b Habilitationsschrift  |c Universität Mainz  |d 2005 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |x Versions, Jewish 
630 2 0 |a Bible  |l German  |x Versions 
650 0 7 |0 (DE-588)4171678-4  |0 (DE-627)104563478  |0 (DE-576)209938560  |a Neuzeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4006804-3  |0 (DE-627)104213493  |0 (DE-576)208867147  |a Biografie  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4011882-4  |0 (DE-627)104704861  |0 (DE-576)208896155  |a Deutschland  |2 gnd 
652 |a BH:HA:HB 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |2 gnd  |a Judentum 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1780-1923 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d g  |0 (DE-588)7541256-1  |0 (DE-627)517044013  |0 (DE-576)256797730  |2 gnd  |a Taanach 
689 1 |5 (DE-627) 
751 |a Mainz  |0 (DE-588)4037124-4  |0 (DE-627)106239201  |0 (DE-576)209022329  |4 uvp 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Levenson, Alan T.  |t , in: JAOS  |g 127 (2007) 547-548 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Kirn, Hans-Martin, 1953 -   |t Jüdische deutsche Bibelübersetzungen. Vom ausgehenden 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts  |d 2007  |w (DE-627)1797939610 
856 4 2 |u http://media.obvsg.at/AC04855832-1001  |q application/pdf  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u http://scans.hebis.de/HEBCGI/show.pl?13315260_toc.pdf  |q application/pdf  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
936 r v |a BD 6820  |b Literaturgeschichte  |k Judaistik  |k Religions- und Kulturgeschichte der Juden  |k Von Haskalah (Aufklärung) bis ca. 1930  |k Darstellungen  |k Literaturgeschichte  |0 (DE-627)1270717812  |0 (DE-625)rvk/10234:  |0 (DE-576)200717812 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.20  |j Judentum: Allgemeines  |x Religionswissenschaft  |0 (DE-627)106419838 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3215927586 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 478515529 
LOK |0 005 20080107121444 
LOK |0 008 051109||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 05/1363 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Rf II 79  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3215928167 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 478515529 
LOK |0 005 20190312000328 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)160965 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT057213  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 74  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Biography,Biography as a literary form,German language,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Soviet Occupation Zone,German Democratic Republic,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,Germany,Germany,French Occupation Zone,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Modern age,Early modern period,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Allemagne,Allemagne,Allemand,Biographie,Judaïsme,Judaïsme,Traduction,Traductions,Ère moderne,Temps modernes,Temps modernes 
STC 0 0 |a Alemania,Alemania,Alemán,Biografía,Edad Moderna,Judaísmo,Judaísmo,Traducción 
STD 0 0 |a Biografia,Ebraismo,Ebraismo,Età moderna,Germania,Germania,Tedesco,Traduzione 
STE 0 0 |a 传记,德国,德国,犹太教,犹太教,现代,近代,翻译 
STF 0 0 |a 傳記,德國,德國,德语会话手册,猶太教,猶太教,現代,近代,翻譯 
STG 0 0 |a Alemanha,Alemanha,Alemão,Biografia,Idade Moderna,Judaísmo,Judaísmo,Tradução 
STH 0 0 |a Биография,Германия (ГДР, мотив),Германия (мотив),Иудаизм (мотив),Иудаизм,Немецкий (язык),Новое время,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Βιογραφία,Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Γερμανία (μοτίβο),Γερμανική γλώσσα,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Μετάφραση,Νεότερη Εποχή,Νεότεροι Χρόνοι 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Modern history,Early modern era,Frühe Neuzeit , Biografie : ein Spiel , Biographie,Biographie,Biographisches Nachschlagewerk,Lebensbeschreibung,Berühmte Persönlichkeit,Biografisches Nachschlagewerk 
SYF 0 0 |a BRD,Bundesrepublik Deutschland,DDR,Deutsche Demokratische Republik,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands , Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo 
SYG 0 0 |a Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Tanach,Tell Taʿannek,Tell Tiʿinnik,Tall Tiʿinnik,Tiʿinnik 
TIM |a 100017800101_100019231231  |b Geschichte 1780-1923