|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
519349555 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230313152539.0 |
007 |
tu |
008 |
061030s1835 ii ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)519349555
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9519349553
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV519349555
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)255517939
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|a tam
|
044 |
|
|
|c XB-IN
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1051899168
|0 (DE-627)787000884
|0 (DE-576)407538372
|4 aut
|a Venkata Rāmasvāmin, Kāvali
|
109 |
|
|
|a Venkata Rāmasvāmin, Kāvali
|a Venkata Ramasvami, Kavali
|a Venkata Ramaswamy Brahbin, Cavelly
|a Venkata Ramaswamy, Cavelly
|
245 |
1 |
0 |
|a Moolika Sankalitum; or Mingling of Herbs
|b a work on Medicine translated from Teloogoo into English ; having the names of the various medicines in Tamul
|c by Cavelly Venkata Ramaswamy Brahbin [i.e. Brahman].
|
264 |
|
1 |
|a Madras
|b Circulator Press
|c 1835
|
300 |
|
|
|a [1] Bl., 90 S., [2] Bl
|c 8°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
546 |
|
|
|a Teilw. in tamil. Schr. - Text überw. engl., teilw. Tamil.
|
601 |
|
|
|a Translation
|
935 |
|
|
|a FRST
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4288789559
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 519349555
|
LOK |
|
|
|0 005 20230313151704
|
LOK |
|
|
|0 008 230313||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftung#SPSAM#Bibliothek des Leipziger Missionswerkes#SPUSM#Indienbibliothek mit den Tamildrucken#SPSYS#tami_systematik_E
|
LOK |
|
|
|0 935
|a FRST
|a lemw
|a tami
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
SUB |
|
|
|a REL
|