Der einzig wahre Bibeltext?: Erasmus von Rotterdam und die Frage nach dem Urtext
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Nürnberg
VTR
2006
|
In: | Year: 2006 |
Edition: | 5., verbesserte und erweiterte Auflage |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Erasmus of Rotterdam 1466-1536
/ Greek language
/ New Testament
/ Textual criticism
|
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Erasmus, Desiderius (-1536)
B Bible Greek Translating History B Bible Greek Criticism, Textual History |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 522349269 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220625110936.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 070110s2006 gw ||||| 00| ||ger c | ||
010 | |a 2008380676 | ||
015 | |a 07,A03,0208 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 98217313X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783933372864 |c kart. : EUR 24.80 |9 978-3-933372-86-4 | ||
035 | |a (DE-627)522349269 | ||
035 | |a (DE-576)260921408 | ||
035 | |a (DE-599)DNB98217313X | ||
035 | |a (OCoLC)180977364 | ||
035 | |a (OCoLC)166275391 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a B785.E64 | |
082 | 0 | |a 090 |a 220 |a 880 |q BSZ | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 090 |a 880 |
084 | |a BC 6070 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9508: | ||
084 | |a CE 6317 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/18000:11616 | ||
084 | |a FZ 31005 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/37845:11805 | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1028177003 |0 (DE-627)730423905 |0 (DE-576)375685618 |4 aut |a Heide, Martin | |
109 | |a Heide, Martin |a Heide, Konrad Martin | ||
245 | 1 | 4 | |a Der einzig wahre Bibeltext? |b Erasmus von Rotterdam und die Frage nach dem Urtext |c Martin Heide |
250 | |a 5., verbesserte und erweiterte Auflage | ||
264 | 1 | |a Nürnberg |b VTR |c 2006 | |
300 | |a 357 Seiten |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverzeichnis: Seite 321-351 | ||
505 | 8 | 0 | |a Erasmus und die ReformationErasmus und die Heilige Schrift -- Der erste gedruckte Text des griechischen NT -- Der kritische Text -- Erasmus' textkritische Methoden und die Qualität des textus receptus -- Die Sonderlesarten des textus receptus (Joh 1,k28 - 1Joh 5,7) -- Der textus receptus in der Offenbarung -- Vom Mehrheitstext und vom kritischen Text -- Von wörtlichen und von fliessenden Übersetzungen -- Exkurs I: Einige Daten zur Hs Hoskier 141 (Greg 2049) -- Exkurs II: Erasmus' latein. Übersetzung in Offb 22,16d-21 -- Exkurs III: Erasmus' griech. Text in Offb 22,16c-21 -- Exkurs IV: Typische Lesarten des Mehrheitstextes, demonstriert an den Katholischen Briefen -- Exkurs V: Kritischer-, Mehrheitstext und TR im 1. Timotheusbrief -- Exkurs VI: Die lukanische LXX und die LXX-Zitate im NT -- Exkurs VII: Die alten lateinischen Bibeldrucke aus der Zeit des Erasmus. |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
600 | 1 | 0 | |a Erasmus, Desiderius |d -1536 |
601 | |a Erasmus | ||
601 | |a Rotterdam | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |l Greek |x Criticism, Textual |x History |
630 | 2 | 0 | |a Bible |l Greek |x Translating |x History |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118530666 |0 (DE-627)133774791 |0 (DE-576)16087405X |2 gnd |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/972107754/04 |m B:DE-101 |q pdf/application |v 20161127003401 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6070 |b Neues Testament |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Textgeschichte |k Neues Testament |0 (DE-627)127071273X |0 (DE-625)rvk/9508: |0 (DE-576)20071273X |
936 | r | v | |a CE 6317 |b Abhandlungen, Studien |k Philosophie |k Geschichte der Philosophie |k Geschichte der Philosophie des Abendlandes von Antike bis 20. Jahrhundert |k Philosophie der Neuzeit |k Autoren |k Erasmus (von Rotterdam) |k Abhandlungen, Studien |0 (DE-627)127170983X |0 (DE-625)rvk/18000:11616 |0 (DE-576)20170983X |
936 | r | v | |a FZ 31005 |b Sekundärliteratur |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Neulateinische Autoren |k Autoren |k Autoren E |k Erasmus, Desiderius (1469-1536) |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1271807653 |0 (DE-625)rvk/37845:11805 |0 (DE-576)201807653 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo,1466-1536,Erasme,de Roterdame,1466-1536,Erasmo, Désiderio,da Rotterdam,1466-1536,Erasmo Desiderio,da Rotterdamm,1466-1536,Erasmus, Desiderius von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,1466-1536,Erazim,Roterodamský,1466-1536,Erasmus,von Roterdam,1466-1536,Erasmus,Roterdammus,1466-1536,Erasmus,vom Roterdam,1466-1536,Deyderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Erasmus,van Rotterdam,1466-1536,Erasmus,of Rotterdam,1466-1536,Erasmus, Desid.,1466-1536,Erasmus,Rotherodamus,1466-1536,Erasmus,fra Rotterdam,1466-1536,Erasmus,z Rotterdamu,1466-1536,Gerhards, Gerhard,1466-1536,Erasmo, Didier,1466-1536,Erasmus,Rotadamus,1466-1536,Erasmus,Rotterdamius,1466-1536,Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Roterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,von Roterodam,1466-1536,Erasmo,1466-1536,Erasme,1466-1536,Erasmus, Desiderius,Roterodamus,1466-1536,Erasmus, Desiderius,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Rotterodamus,1466-1536,Erasme, Didier,1466-1536,Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Erasmus, Desyderius,1466-1536,Roterodamus, Desiderius E.,1466-1536,Erasmus,Rotterdamensis,1466-1536,Roterodamus, Desiderius Erasmus,1466-1536,Erasmus von Rotterdam, Desiderius,1466-1536,Erasmus,Roterodamensis,1466-1536,Desiderius, Erasmus,1466-1536,D. E. R.,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Roterodamnus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Rotterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roetrodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterotamus,1466-1536,Erazim,Roterodamskęy,1466-1536,Roterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Érasme,de Rotterdam,1466-1536,Rotterdam, Érasme de,1466-1536,Rotterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Rotterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasme,de Rotterdam,1466-1536,Erasme, Désiré,1466-1536,Erasmo,da Rotterdam,1466-1536,Roterodamus, Erasmus,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536,Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasmo, Desiderio,1466-1536,Erazm,z Rotterdamu,1466-1536,Erasmo,Roterodamo,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536 , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |