Das Blut des Bundes - vergossen für viele?: zur Übersetzung und Interpretation des hyper poll^on in MK 14,24
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Siegburg
Schmitt
2007
|
In: |
Quaestiones non disputatae (12)
Year: 2007 |
Series/Journal: | Quaestiones non disputatae
12 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Markusevangelium 14,24
/ Exegesis
B Greek language / Bible. Markusevangelium 14,24 / Translation / German language |
RelBib Classification: | HA Bible HC New Testament |
Further subjects: | B
Lord's Supper
Biblical teaching
B Bible. Mark, XIV, 24 Criticism, interpretation, etc |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 528646621 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231018225009.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 070509s2007 gw ||||| 00| ||ger c | ||
010 | |a 2008380612 | ||
015 | |a 07,N21,1938 |2 dnb | ||
015 | |a 07,A32,0197 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 984021035 |2 DE-101 | |
020 | |a 3877102859 |c kart. : EUR 10.00 |9 3-87710-285-9 | ||
020 | |a 9783877102855 |c : kart. : EUR 10.00 |9 978-3-87710-285-5 | ||
024 | 3 | |a 9783877102855 | |
024 | 8 | |a 2859 |q Best.-Nr. | |
028 | 5 | 2 | |a 2859 |
035 | |a (DE-627)528646621 | ||
035 | |a (DE-576)370631730 | ||
035 | |a (DE-599)DNB984021035 | ||
035 | |a (OCoLC)180744561 | ||
035 | |a (OCoLC)180744561 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-NW | ||
050 | 0 | |a BV823 | |
082 | 0 | |a 220 |a 480 |q BSZ | |
082 | 0 | |a 226.306 | |
082 | 0 | |a 487.4 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 480 |
084 | |a 6,11 |a 6,12 |a 6,15 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 7230 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9623: | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1036842746 |0 (DE-627)751703370 |0 (DE-576)370631714 |4 aut |a Prosinger, Franz |d 1953- | |
109 | |a Prosinger, Franz 1953- | ||
245 | 1 | 4 | |a Das Blut des Bundes - vergossen für viele? |b zur Übersetzung und Interpretation des hyper poll^on in MK 14,24 |c Franz Prosinger. Mit einem Geleitw. von Manfred Hauke |
264 | 1 | |a Siegburg |b Schmitt |c 2007 | |
300 | |a 133 S |c 21 cm, 200 gr. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Quaestiones non disputatae |v Bd. 12 | |
500 | |a Literaturverz. S. 129 - 133 | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Interpretation | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Mark, XIV, 24 |x Criticism, interpretation, etc |
650 | 0 | |a Lord's Supper |x Biblical teaching | |
652 | |a HA:HC |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7575867-2 |0 (DE-627)537942955 |0 (DE-576)266810268 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |n 14,24 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)7575867-2 |0 (DE-627)537942955 |0 (DE-576)266810268 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |n 14,24 |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
830 | 0 | |a Quaestiones non disputatae |v 12 |9 1200 |w (DE-627)493522344 |w (DE-576)033978603 |w (DE-600)2196366-6 |x 0943-478X |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i sf | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 7230 |b Markus-Evangelium |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Abhandlungen zum NT |k Abhandlungen zu den Evangelien und zur Apostelgeschichte |k Synoptiker |k Markus-Evangelium |0 (DE-627)1270888099 |0 (DE-625)rvk/9623: |0 (DE-576)200888099 |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |0 (DE-627)106417975 |
936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |0 (DE-627)106404334 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 02014024_02014024 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis,German language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Exégèse,Grec,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Exegesis,Griego,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Greco,Tedesco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,注释,诠释,解经,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,德语会话手册,注釋,詮釋,解經,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Exegese,Grego,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |