Der Wolf im Schafspelz tappt im Dunkeln: die Herkunft alltäglicher Redewendungen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kube, Sigi (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: München Knaur-Taschenbuch-Verlag 2008
In:Year: 2008
Edition:Orig.-Ausg.
Series/Journal:Knaur 78146
Standardized Subjects / Keyword chains:B German language / Phraseology / Bible
RelBib Classification:HA Bible
Online Access: Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 566622475
003 DE-627
005 20240918205537.0
007 tu
008 080522s2008 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 08,N22,0947  |2 dnb 
015 |a 08,A47,0208  |2 dnb 
016 7 |a 988665239  |2 DE-101 
020 |a 9783426781463  |c kart. : EUR 6.95 (DE), EUR 7.20 (AT)  |9 978-3-426-78146-3 
024 3 |a 9783426781463 
035 |a (DE-627)566622475 
035 |a (DE-576)308542630 
035 |a (DE-599)DNB988665239 
035 |a (OCoLC)271639740 
035 |a (OCoLC)271639740 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BY 
082 0 |a 220.014 
082 0 4 |a 220  |a 430 
100 1 |0 (DE-588)136449778  |0 (DE-627)583295533  |0 (DE-576)301026726  |4 aut  |a Kube, Sigi 
109 |a Kube, Sigi 
245 1 4 |a Der Wolf im Schafspelz tappt im Dunkeln  |b die Herkunft alltäglicher Redewendungen  |c Sigi Kube 
250 |a Orig.-Ausg. 
264 1 |a München  |b Knaur-Taschenbuch-Verl.  |c 2008 
300 |a 234 S.  |c 18 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Knaur  |v 78146 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
601 |a Herkunft 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4076108-3  |0 (DE-627)106083740  |0 (DE-576)209200847  |2 gnd  |a Phraseologie 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
856 4 2 |u http://d-nb.info/988665239/04  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3105234&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |q text/html  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,German language,Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms 
STB 0 0 |a Allemand,Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes 
STC 0 0 |a Alemán,Fraseología 
STD 0 0 |a Fraseologia,Fraseologia,Tedesco 
STE 0 0 |a 措词,用语 
STF 0 0 |a 德语会话手册,措詞,用語 
STG 0 0 |a Alemão,Fraseologia 
STH 0 0 |a Немецкий (язык),Фразеология 
STI 0 0 |a Γερμανική γλώσσα,Φρασεολογία 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel