Biblica: der Bibelatlas ; Reise durch die Sozial- und Kulturgeschichte der Bibel
Contributors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Hamburg
National Geographic Deutschland (G+J/RBA)
2008
|
In: | Year: 2008 |
Edition: | Autorisierte dt. Ausg. |
Series/Journal: | National Geographic
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
B Bible / Historical background B Biblical archaeology B Biblical geography B Historical background / Bible |
RelBib Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Geography
B Biblische Geographie B Atlas B Social history B Biblical archaeology B Illustrated book B Cultural history B Introduction B Bible B Historical background |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 577289993 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240329061733.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080910s2008 gw ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783866900783 |9 978-3-86690-078-3 | ||
035 | |a (DE-627)577289993 | ||
035 | |a (DE-576)520121147 | ||
035 | |a (DE-599)GBV577289993 | ||
035 | |a (OCoLC)550659429 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-HH | ||
082 | 0 | |a 910 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 930 |
084 | |a REL 305 |2 sfb | ||
084 | |a REL 310 |2 sfb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 8190 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9736: | ||
084 | |a 15.26 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblica |b der Bibelatlas ; Reise durch die Sozial- und Kulturgeschichte der Bibel |c wiss. Beirat Barry J. Beitzel. [Mitarb. der dt. Ausg.: Übers.: Claudia Arlinghaus ...] |
250 | |a Autorisierte dt. Ausg. | ||
264 | 1 | |a Hamburg |b National Geographic Deutschland (G+J/RBA) |c 2008 | |
300 | |a 575 S. |b zahlr. Ill., graph. Darst., Kt. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a National Geographic | |
500 | |a The bible atlas <dt.>. Autorisierte dt. Ausgabe | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Kulturgeschichte | ||
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4143303-8 |0 (DE-627)105606529 |0 (DE-576)209725206 |a Atlas |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020216-1 |0 (DE-627)104394285 |0 (DE-576)208932429 |a Geografie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7503708-7 |0 (DE-627)700201971 |0 (DE-576)253240972 |a Kulturgeschichte |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4055772-8 |0 (DE-627)106156845 |0 (DE-576)20911536X |a Sozialgeschichte |2 gnd |
650 | 4 | |a Zeithintergrund | |
650 | 4 | |a Biblische Archäologie | |
650 | 4 | |a Biblische Geographie | |
650 | 4 | |a Einführung | |
652 | |a HB:HC | ||
655 | 7 | |a Einführung |0 (DE-588)4151278-9 |0 (DE-627)104450460 |0 (DE-576)209786884 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Atlas |0 (DE-588)4143303-8 |0 (DE-627)105606529 |0 (DE-576)209725206 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Bildband |0 (DE-588)4145395-5 |0 (DE-627)104450835 |0 (DE-576)209741139 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4006471-2 |0 (DE-627)106377442 |0 (DE-576)208865667 |2 gnd |a Biblische Archäologie |
689 | 2 | |5 DE-101 | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4145286-0 |0 (DE-627)104798491 |0 (DE-576)209740329 |2 gnd |a Biblische Geografie |
689 | 3 | |5 DE-101 | |
689 | 4 | 0 | |d s |0 (DE-588)4145286-0 |0 (DE-627)104798491 |0 (DE-576)209740329 |2 gnd |a Biblische Geografie |
689 | 4 | |5 (DE-627) | |
689 | 5 | 0 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 5 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 5 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)136243398 |0 (DE-627)578123045 |0 (DE-576)300917112 |4 oth |a Beitzel, Barry J. | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1121319998 |0 (DE-627)874238153 |0 (DE-576)480810621 |4 oth |a Arlinghaus, Claudia |d 1959- | |
730 | 0 | 2 | |a Biblica - The bible atlas <dt.> |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/983483221/04 |m B:DE-604 |q application/pdf |v 20130501 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a BIIN | ||
935 | |i sf | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 8190 |b Atlanten (historisch, geographisch) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Die orientalische Umwelt der Bibel |k Gesamter Biblischer Orient |k Landeskunde, Topografie |k Atlanten (historisch, geographisch) |0 (DE-627)1270713566 |0 (DE-625)rvk/9736: |0 (DE-576)200713566 |
936 | b | k | |a 15.26 |j Alter Orient |j Nordafrika |x Alte Geschichte |0 (DE-627)181571021 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316643370 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 577289993 | ||
LOK | |0 005 20190312000955 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)186341 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT095091 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 46 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Zeitgeschichte | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Atlas,World atlas,Picture atlas,Illustrated atlas,Bible,Biblical archaeology,Biblical geography,Geography,Topography,Biblical topography,Cultural history,Cultural history,Geography,Geography,Historical background,Temporal background,Introduction,Social history,Social history studies,Social history |
STB | 0 | 0 | |a Archéologie biblique,Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Atlas,Géographie biblique,Géographie,Géographie,Histoire culturelle,Histoire culturelle,Histoire sociale,Histoire sociale,Introduction |
STC | 0 | 0 | |a Arqueología bíblica,Atlas,Contexto histórico,Geografía bíblica,Geografía,Geografía,Historia cultural,Historia cultural,Historia social,Historia social,Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Archeologia biblica,Atlante,Contesto storico,Geografia biblica,Geografia,Geografia,Introduzione,Storia culturale,Storia culturale,Storia della cultura,Storia della cultura,Storia sociale,Storia sociale |
STE | 0 | 0 | |a 历史背景,圣经地理,圣经考古学,地图册,地理学,导论,引子,介绍,社会历史,社会历史研究 |
STF | 0 | 0 | |a 地圖冊,地理學,導論,引子,介紹,文化史,歷史背景,社會歷史,社會歷史研究,聖經地理,聖經考古學 |
STG | 0 | 0 | |a Arqueologia bíblica,Atlas,Contexto histórico,Geografia bíblica,Geografia,Geografia,História cultural,História cultural,História social,História social,Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Атлас,Библейская археология,Библейская география,Введение,География (мотив),География,Исторический контекст,История культуры,История культуры (дисциплина),Социальная история,Социальная история (дисциплина) |
STI | 0 | 0 | |a Άτλας,Βιβλική αρχαιολογία,Βιβλική γεωγραφία,Γεωγραφία (μοτίβο),Γεωγραφία,Εισαγωγή,Ιστορικό υπόβαθρο,Κοινωνική ιστορία,Κοινωνική Ιστορία (μάθημα),Πολιτιστική ιστορία,Πολιτιστική ιστορία (μάθημα),Πολιτισμική ιστορία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Weltatlas,Bildatlas,Topographischer Atlas,Topografischer Atlas,Atlanten , Atlasgebirge , Geographie,Geographie,Allgemeine Geographie,Geographische Landeskunde,Erdkunde,Allgemeine Geografie,Geografische Landeskunde , Cultural history,History of mentalities,Kunstgeschichte,Mentalitätengeschichte , Gesellschaft,Gesellschaftsgeschichte,Soziale Situation , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Archäologie,Biblische Altertumskunde , Abriss,Leitfaden,Programmierte Einführung,Repetitorium,Populärwissenschaftliche Darstellung,Kompendium,Lehrbuch |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Archäologie,Biblische Altertumskunde , Biblische Geographie,Geografie,Biblische Landeskunde , Biblische Geographie,Geografie,Biblische Landeskunde , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |