Catalogue des fragments et manuscrits grecs du Matenadaran d'Erevan
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Turnhout
Brepols
2008
|
In: | Year: 2008 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Matenadaran
/ Greek language
/ Handwriting
B Fragment |
Further subjects: | B
Mashtotsʻi Anvan Hin Dzeṛagreri Institut Matenadaran Catalogs
B Bible. New Testament Manuscripts Facsimiles B Manuscripts, Greek (Armenia (Republic)) (Yerevan) Catalogs B Bible. New Testament Manuscripts Catalogs B Catalog |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 591275368 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240421004913.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 090210s2008 be ||||| c 00| ||fre c | ||
010 | |a 2009432947 | ||
020 | |a 9782503529790 |9 978-2-503-52979-0 | ||
024 | 3 | |a 9782503529790 | |
035 | |a (DE-627)591275368 | ||
035 | |a (DE-576)31045719X | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC07483236 | ||
035 | |a (OCoLC)390499009 | ||
035 | |a (OCoLC)603203213 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC07483236 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
044 | |c XA-BE | ||
050 | 0 | |a Z6621.M3933 | |
082 | 0 | |a 016 |2 21 | |
082 | 0 | 4 | |a G:am S:bi |a G:am S:ph |
084 | |a 6,23 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a AM 83170 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/4969: | ||
084 | |a 06.11 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)140001360 |0 (DE-627)614755573 |0 (DE-576)314135162 |4 aut |a Chétanian, Rose Varteni |d 1946- | |
109 | |a Chétanian, Rose Varteni 1946- |a Chétanian, R. Varteni 1946- |a Varteni Chétanian, Rose 1946- |a Varteni-Chétanian, Rose 1946- |a Chétanian, Rose V. 1946- | ||
245 | 1 | 0 | |a Catalogue des fragments et manuscrits grecs du Matenadaran d'Erevan |c R. Varteni Chétanian |
264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c 2008 | |
300 | |a 240 S. |b Ill |c 27 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references | ||
500 | |a Also cont. introductory text in Armenian and French | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
591 | |a B | ||
610 | 1 | 0 | |a Mashtotsʻi Anvan Hin Dzeṛagreri Institut Matenadaran |v Catalogs |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Manuscripts |v Catalogs |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Manuscripts |v Facsimiles |
650 | 0 | |a Manuscripts, Greek |z Armenia (Republic) |z Yerevan |v Catalogs | |
655 | 7 | |a Katalog |0 (DE-588)4163417-2 |0 (DE-627)105454966 |0 (DE-576)209880899 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d b |0 (DE-588)80465-4 |0 (DE-627)10156984X |0 (DE-576)190501022 |2 gnd |a Matenadaran |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4155137-0 |0 (DE-627)104151048 |0 (DE-576)209816597 |2 gnd |a Fragment |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i sf | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a AM 83170 |b Matenadaran |k Allgemeines |k Schrift und Handschriftenkunde. Schriftarten und Schreiben |k Handschriftenkunde |k Handschriftenkataloge |k Handschriftenkataloge nach Autoren und Standorten |k Kataloge einzelner Bibliotheken, Archive und Museen |k Orte J |k Jerewan |k Matenadaran |0 (DE-627)1270670476 |0 (DE-625)rvk/4969: |0 (DE-576)200670476 |
936 | b | k | |a 06.11 |j Abendländische Handschriftenkunde: Allgemeines |0 (DE-627)106403664 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3241819760 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 591275368 | ||
LOK | |0 005 20091007111856 | ||
LOK | |0 008 090908||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 49 B 750 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t3.2 | ||
LOK | |0 938 |a 0910 |f 2 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Fragment,Unfinished work,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Handwriting,Manuscript,Script |
STB | 0 | 0 | |a Fragment,Grec,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Fragmento,Grafía,Manuscrito,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Frammento,Grafia,Manoscritto,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,残片,断简残篇,片断,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,殘片,斷簡殘篇,片斷,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Fragmento,Grafia,Manuscrito,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Почерк,Рукопись,Фрагмент |
STI | 0 | 0 | |a Απόσπασμα,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Gosudarstvennoe Chranilišče Drevnich Rukopisej Matenadaran,Chranilišče Drevnich Rukopisej Matenadaran,Chranilišče Drevnich Rukopisej (Matenadaran) pri Sovete Ministrov Arm. SSR,Haykakan SSṘ Ministrneri Sovetin Kic̕ Petakan Jeṙagratown (Matenadaran),Armenische Sozialistische Sowjetrepublik,Sovet Ministrov,Chranilišče Drevnich Rukopisej (Matenadaran),Armenische Sozialistische Sowjetrepublik,Sovet Ministrov,Kic̕ Petakan Jeṙagratown (Matenadaran),Petakan Dzeṙagratoun Matenadaran,Petakan Jeṙagratown Matenadaran,Jeṙagratown Matenadaran,Naučno-Issledovatelʹskij Institut Drevnich Rukopisej Matenadaran,Jeṙagreri Gita-Hetazotakan Institowt Matenadaran,Institut Drevnich Rukopisej Imeni Maštoca Matenadaran,Maštoc̕i Anvan Hin Jeṙagreri Institowt Matenadaran,Institut Drevnich Rukopisej Imeni Mesropa Maštoca Matenadaran,Matenadaran Institut Drevnich Rukopisej Imeni Maštoca,Matenadaran Maštoc̕i Anvan Hin Jeṙagreri Institowt,Maštoc̕i Anvan Matenadaran,Matenadaran Museum,Institute of Ancient Manuscripts Named after Mesrop Mashtots,Mashtots Institute of Ancient Manuscripts,Institute of Ancient Manuscripts,Mesrop Mashtots Matenadaran,Hayastani Hanrapetowt̕yan Kaṙavarowt'yann aṙẹnt̕er Maštoc̕i Anvan Hin Jeṙagreri Institowt,Mesrop-Maschtoz-Institut für Alte Handschriften,Hayastani Hanrapetowt̕ean Naxararneri Kic̕ Maštoc̕i Anowan Hin Jeṙagreri Institowt,Matenadaran Hayastani Hanrapetowt'ean Naxararneri Kic̕ Maštoc̕i Anowan Hin Jeṙagreri Institowt,Matenadaran Institut Drevnich Rukopisej Im. Maštoca pri Pravitelʹstve Respubliki Armenija,Institut Drevnich Rukopisej Im. Maštoca pri Pravitelʹstve Respubliki Armenija,Institut Machtots des Manuscrits Anciens,Matenadaran Mesrop Mashtots,Institut Alter Manuskripte,Institute of Ancient Manuscripts after Mashtots-Matenadaran,Haykakan SSṘ Žoġkomsovetin Kic̕ Petakan Jeṙagratown (Matenadaran),Haykakan SSṘ Žoġkomsovetin Kic̕ Jeṙagreri Owsomnasirowt̕yan Institowt (Matenadaran),Institut po Izučeniju Rukopisej (Matenadaran) pri Sovnarkome Arm. SSR , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Buchhandschrift,Handschriften , Bruchstück,Unvollendetes Werk,Fragmente |