The interpretation of the birth of Jesus and his miracles in the writings of Sir Sayyid Ahmad Khan
Sir Sayyid Ahmad Khan (1817-98) was a leading figure among the Muslims in India. He broke the old tradition of the cultural isolation of his community and began to build intellectual relations with the West, appearing as a moderate who represented a new Muslim attitude after the 'mutiny' o...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Routledge
2003
|
In: |
Islam and Christian-Muslim relations
Year: 2003, Volume: 14, Issue: 1, Pages: 23-31 |
Further subjects: | B
Dialogue
B Islam B Bible B Jahrhundert, 19 B Christianity B Hermeneutics B Koran B India B century, 19th |
Online Access: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 597088470 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221017165545.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 090404s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1080/09596410305259 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)597088470 | ||
035 | |a (DE-576)9597088479 | ||
035 | |a (DE-599)GBV597088470 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Rahman, Muda Ismail Abdul |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a The interpretation of the birth of Jesus and his miracles in the writings of Sir Sayyid Ahmad Khan |c Muda Ismail Abd. Rahman |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Sir Sayyid Ahmad Khan (1817-98) was a leading figure among the Muslims in India. He broke the old tradition of the cultural isolation of his community and began to build intellectual relations with the West, appearing as a moderate who represented a new Muslim attitude after the 'mutiny' of 1857. His writings on biblical studies and his moderate view towards Christian scriptures received attention from both Christian and Muslim scholars. This article discusses his view regarding the birth of Jesus and his miracles, and examines how he exercises ijtiha ¥ d to interpret these and other theological issues. | ||
601 | |a Interpretation | ||
650 | 4 | |a Dialog | |
650 | 4 | |a Christentum | |
650 | 4 | |a Islam | |
650 | 4 | |a Indien | |
650 | 4 | |a Hermeneutik | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Koran | |
650 | 4 | |a Jahrhundert, 19 | |
650 | 4 | |a Dialogue | |
650 | 4 | |a Christianity | |
650 | 4 | |a India | |
650 | 4 | |a Hermeneutics | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a century, 19th | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Islam and Christian-Muslim relations |d Abingdon : Routledge, 1990 |g 14(2003), 1, Seite 23-31 |w (DE-627)170281272 |w (DE-600)1035057-3 |w (DE-576)02311407X |x 0959-6410 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:14 |g year:2003 |g number:1 |g pages:23-31 |
856 | |u https://doi.org/10.1080/09596410305259 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3502449937 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 597088470 | ||
LOK | |0 005 20190801114848 | ||
LOK | |0 008 190801||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a rwrk | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Dialog,Dialogue,Hermeneutics,India,India,India,India,India,India,India,India,Southern India,Northern India,Northwestern India,Northeastern India,Southeastern India,Western India,Islam,Islam,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme,Christianisme,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Herméneutique,Inde,Islam,Islam |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Hermenéutica,India,Islam,Islam |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo,Cristianesimo,Dialogo,Dialogo,Dialogo,Dialogo,Ermeneutica,India,Islam,Islam |
STE | 0 | 0 | |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,印度,基督教,基督教,基督教世界观,对话,对话,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,印度,基督教,基督教,基督教世界觀,對話,對話,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Hermenêutica,Islã,Islã,Índia |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Диалог (литературный жанр),Диалог (музыка),Диалог (мотив),Диалог,Индия (мотив),Ислам (мотив),Ислам,Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Διάλογος (λογοτεχνικό είδος),Διάλογος (μουσική),Διάλογος (μοτίβο),Διάλογος,Ερμηνευτική,Ινδία (μοτίβο),Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Mittelstandskongress,Kongress für den Mittelstand,Dialogue , Dialogliteratur,Zwiegespräch,Dialoge,Dialogue,Wechselrede , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Islam , India , Bharat,Indische Union,Altindien,Hindustan,Hindostan,Indien,Indie,Indian Union,Bhārata Gaṇarājya,Bhārata,Indien,Republik Indien,Indien,Dominion of India,India,Republic of India,Inde,Indië,Bharata,Indiia,Indland,Hindiston Respublikasi,Satharanarat 'India,Yin-tu , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582 , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 |