Encounters with migrant churches: models for growing together

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:The ecumenical review
Main Author: Kahl, Werner 1962- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Wiley 2009
In: The ecumenical review
Year: 2009, Volume: 61, Issue: 4, Pages: 400-412
Standardized Subjects / Keyword chains:B Europe / Immigrants / Integration / Church life / Multi-cultural society
RelBib Classification:AD Sociology of religion; religious policy
RB Church office; congregation
Further subjects:B Pentecostal Churches
B Federal Republic of Germany
B Pfingstkirchen
B theology of the Third World / contextual theology
B Africa
B Bible
B Bundesrepublik Deutschland
B Theologie der Dritten Welt / Contextual theology
B Hermeneutics
B immigration / emigration / migration
B Migration / Emigration / Immigration
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 641547250
003 DE-627
005 20220709120633.0
007 tu
008 160405s2009 sz ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1111/j.1758-6623.2009.00037.x  |2 doi 
035 |a (DE-627)641547250 
035 |a (DE-576)467708843 
035 |a (DE-599)GBV641547250 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-CH 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)133552349  |0 (DE-627)548188130  |0 (DE-576)276582667  |4 aut  |a Kahl, Werner  |d 1962- 
109 |a Kahl, Werner 1962- 
245 1 0 |a Encounters with migrant churches  |b models for growing together 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 4 |a Pfingstkirchen 
650 4 |a Afrika 
650 4 |a Auswanderung/Migration/Einwanderung 
650 4 |a Bundesrepublik Deutschland 
650 4 |a Hermeneutik 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a Kontextuelle Theologie/Theologie der Dritten Welt 
650 4 |a Pentecostal Churches 
650 4 |a Africa 
650 4 |a emigration/migration/immigration 
650 4 |a Federal Republic of Germany 
650 4 |a Hermeneutics 
650 4 |a Bible 
650 4 |a contextual theology/theology of the Third World 
652 |a AD:RB 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4015701-5  |0 (DE-627)104289007  |0 (DE-576)208913092  |2 gnd  |a Europa 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4151434-8  |0 (DE-627)104262184  |0 (DE-576)20978816X  |2 gnd  |a Einwanderer 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4027238-2  |0 (DE-627)106285432  |0 (DE-576)208969993  |2 gnd  |a Integration 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4114204-4  |0 (DE-627)105823910  |0 (DE-576)209482680  |2 gnd  |a Kirchliches Leben 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4214151-5  |0 (DE-627)105067342  |0 (DE-576)21021869X  |2 gnd  |a Multikulturelle Gesellschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The ecumenical review  |d Oxford : Wiley, 1948  |g 61(2009), 4, Seite 400-412  |w (DE-627)129085324  |w (DE-600)4471-4  |w (DE-576)014419122  |x 0013-0796  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:61  |g year:2009  |g number:4  |g pages:400-412 
856 |u https://doi.org/10.1111/j.1758-6623.2009.00037.x  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 u w |d 61  |j 2009  |e 4  |h 400-412 
951 |a AR 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321308037 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 641547250 
LOK |0 005 20160405163412 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 936ln  |0 1442043016  |a AD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Africa,Africa,Africa,Bible,Church life,Church life,Congregational life,Parish life,Europe,Europe,Europe,The West,Occident,Northeastern Europe,Hermeneutics,Immigrants,Immigrant,Integration,Regional integration,Integration,Absorption,Multi-cultural society,Multicultural society,Cultural pluralism,Pluralism,Culture,Cultural pluralism 
STB 0 0 |a Afrique,Europe,Herméneutique,Immigré,Immigré,Intégration,Intégration,Intégration,Société multiculturelle,Société multiculturelle,Vie de l'Église 
STC 0 0 |a Europa,Hermenéutica,Inmigrante,Inmigrante,Integración,Integración,Integración,Sociedad multicultural,Sociedad multicultural,Vida eclesial,África 
STD 0 0 |a Africa,Ermeneutica,Europa,Immigrato,Immigrato,Integrazione,Integrazione,Integrazione civica <politica>,Integrazione (politica),Integrazione,Società multiculturale,Società multiculturale,Vita nella Chiesa 
STE 0 0 |a 多元文化社会,教会生活,整合,整合,融合,集成,融合,集成,移民,外来移民,外侨,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 多元文化社會,教會生活,整合,区域整合,整合,融合,集成,融合,集成,移民,外來移民,外僑,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Europa,Hermenêutica,Imigrante,Imigrante,Integração,Integração regional,Integração,Integração,Sociedade multicultural,Sociedade multicultural,Vida eclesial,África 
STH 0 0 |a Африка (мотив),Герменевтика,Европа (мотив),Иммигрант (мотив),Иммигрант,Интеграция (мотив),Интеграция,Интеграция (политика),Многокультурное общество (мотив),Многокультурное общество,Церковная жизнь 
STI 0 0 |a Αφρική (μοτίβο),Εκκλησιαστική ζωή,Ενσωμάτωση <μοτίβο>,Ενσωμάτωση,Ένταξη (πολιτική),Ένταξη,Ένταξη (μοτίβο),Ερμηνευτική,Ευρώπη (μοτίβο),Μετανάστης (μοτίβο),Μετανάστης,Πολυπολιτισμική κοινωνία (μοτίβο),Πολυπολιτισμική κοινωνία 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Afrika,Africa Proconsularis 
SYG 0 0 |a Europe,Europäische Länder,Europäische Staaten , Abendland,Okzident , Einwanderin,Immigrant,Immigranten,Immigrantin,Migrant <Einwanderer>,Migranten <Einwanderer>,Migrantin <Einwanderer>,Zuwanderer <Einwanderer>,Zuwanderin <Einwanderer>,Immigrant,Migrant,Zuwanderer , Internationale Integration,Regionale Integration,Politische Integration , Interkulturalität,Interkulturelle Gesellschaft,Kulturpluralismus,Multikulturalismus,Multiethnische Gesellschaft,Multi-racial society,Rassenpluralismus,Transkulturalität,Transkulturelle Gesellschaft,Interkulturalität,Interkulturelle Gesellschaft,Kulturpluralismus,Kulturelle Vielfalt,Kulturelle Diversität,Multikulturalismus,Multiethnische Gesellschaft,Multi-racial society,Rassenpluralismus,Transkulturelle Gesellschaft,Multikulti,Multikulturalität