Studies on the Bible: to commemorate the 400th anniversary of the publication of Jakub Wujek's translation of the Bible, 1599-1999
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English French German Polish Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Warszawa
Bobolanum
2000
|
In: | Year: 2000 |
Reviews: | , in: LASBF 51 (2001) 399-401 (Chrupca?a, L.D.) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Collection of essays
B Wujek, Jakub 1541-1597 / Bible / Translation / Polish language / Geschichte 1599 |
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Collection of essays
B Bible. N.T Criticism, interpretation, etc B Wujek, Jakub (1540-1597) B Bijbel |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 646422405 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240421023722.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 110216s2000 pl ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9788390739281 |9 978-83-907392-8-1 | ||
020 | |a 8390739283 |9 83-907392-8-3 | ||
035 | |a (DE-627)646422405 | ||
035 | |a (DE-576)084188618 | ||
035 | |a (DE-599)GBV646422405 | ||
035 | |a (OCoLC)636385174 | ||
035 | |a (OCoLC)234099221 | ||
035 | |a (DE-604)8130812838 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a fre |a ger |a pol |a ita | ||
044 | |c XA-PL | ||
082 | 0 | |a 200 |q DE-604 |2 22/ger | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 7800 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9693: | ||
245 | 1 | 0 | |a Studies on the Bible |b to commemorate the 400th anniversary of the publication of Jakub Wujek's translation of the Bible, 1599-1999 |c F. Sieg ... |
264 | 1 | |a Warszawa |b Bobolanum |c 2000 | |
300 | |a 344 S |b Ill |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Beiträge in dt., franz., ital. u. engl. Sprache | ||
505 | 8 | 0 | |t Jakub Wujek : life and work from a perspective of 400 years |r Franciszek Sieg |
505 | 8 | 0 | |t Ammonimento contro un possible peccato "voluntario" (EB10,26-31) |r Piotr Kasi±owski |
505 | 8 | 0 | |t Accomplir la justice de Dieu (Mt 5,17-48) |r Tomasz Kot |
505 | 8 | 0 | |t Zweierlei Wesiheit : mit oder ohne Gott |r Julian Sulowski |
505 | 8 | 0 | |t Eigentliche Präpositionen als gebundene Morpheme der Substantive im Evangelium nach Johannes und in der Offenbarung des Johannes |r Franciszek Sieg. |
546 | |a Contributions in English, French, German and Italian | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
600 | 1 | 0 | |a Wujek, Jakub |d 1540-1597 |
601 | |a Translation | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p N.T |x Criticism, interpretation, etc |
650 | 0 | |a Bijbel | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |a Aufsatzsammlung |2 gnd |
652 | |a HA | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd |a Aufsatzsammlung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)119196212 |0 (DE-627)155792245 |0 (DE-576)170559750 |2 gnd |a Wujek, Jakub |d 1541-1597 |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 1 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1599 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Sieg, Franciszek |4 oth | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Chrupca?a, L.D. |t , in: LASBF |g 51 (2001) 399-401 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 7800 |b Aufsatzsammlungen, Gesamtdarstellungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Aufsatzsammlungen (Aufsätze mehrerer Autoren) |k Aufsatzsammlungen, Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1270713302 |0 (DE-625)rvk/9693: |0 (DE-576)200713302 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3146225123 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 646422405 | ||
LOK | |0 005 20020416000000 | ||
LOK | |0 008 000714||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 40 A 6020 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3146225174 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 646422405 | ||
LOK | |0 005 20100408181833 | ||
LOK | |0 008 000410||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 00/606 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hs 15.78 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l K2 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3146225328 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 646422405 | ||
LOK | |0 005 20190311235453 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)116137 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT045955 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 86 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3722959802 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 646422405 | ||
LOK | |0 005 20200710090116 | ||
LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV013081283 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Collection of essays,Polish language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Polonais,Recueil d'articles,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Polaco,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Polacco,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 波兰语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Polonês,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Польский (язык),Сборник статей |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα,Συλλογή δοκιμίων |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Wujek, Jakób,1541-1597,Wujek, J.,1541-1597,Wuiek, Jakub,1541-1597,Wuiekus, Jacobus,1541-1597,Wujk, Jakub,1541-1597,Wuyek, Jakub,1541-1597,Wuyek, Jakób,1541-1597,Wuyk, Jakub,1541-1597,Wuyk, Iakub,1541-1597,Vuek, Jakub,1541-1597,Vuĭk, Iakub,1541-1597,Vujk, Jakub,1541-1597,Wiekus, Jacobus,1541-1597,Wiek, Jacob,1541-1597,Wujek Jakób,1541-1597 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache |
TIM | |a 100015990101_100015991231 |b Geschichte 1599 |