Wer suchet, der findet: biblische Redewendungen neu entdeckt ; [hervorgegangen aus der Reihe "Bibelfest" der Stuttgarter Zeitung]
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; ; ; |
Format: | Print Image |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Belser
2011
|
In: | Year: 2011 |
Edition: | [Sonderausg.] |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Phraseology
B Bible / Phraseology / Painting |
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Art
B Illustrated book B Redewendungen B Bible B Neues Testament B Hardback B Sprichwörter B Altes Testament B Painting |
Online Access: |
Inhaltstext (Verlag) Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 659240076 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240921203350.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 110518s2011 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 11,N20 |2 dnb | ||
015 | |a 11,A27 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1011605198 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783763026067 |c Pp. : EUR 16.95 (DE), EUR 17.50 (AT), sfr 25.90 (freier Pr.) |9 978-3-7630-2606-7 | ||
024 | 3 | |a 9783763026067 | |
035 | |a (DE-627)659240076 | ||
035 | |a (DE-576)34713095X | ||
035 | |a (DE-599)DNB1011605198 | ||
035 | |a (OCoLC)741732343 | ||
035 | |a (OCoLC)741732343 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
082 | 0 | |a 220 |a 400 |a 750 |q BSZ | |
082 | 0 | |a 220.014 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |q DNB |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 400 |a 750 |
084 | |a GC 8042 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/38554: | ||
084 | |a GC 9301 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/38568: | ||
090 | |a a | ||
245 | 1 | 0 | |a Wer suchet, der findet |b biblische Redewendungen neu entdeckt ; [hervorgegangen aus der Reihe "Bibelfest" der Stuttgarter Zeitung] |c [Andreas Geldner ... Red.: Bernhard Kolb; Dirk Zimmermann] |
250 | |a [Sonderausg.] | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Belser |c 2011 | |
300 | |a 127 S. |b zahlr. Ill. |c 26 cm | ||
336 | |a unbewegtes Bild |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Stuttgart | ||
601 | |a Zeitung | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | |a Altes Testament | ||
653 | |a Bibel | ||
653 | |a Hardback | ||
653 | |a Kunst | ||
653 | |a Malerei | ||
653 | |a Neues Testament | ||
653 | |a Redewendungen | ||
653 | |a Sprichwörter | ||
655 | 7 | |a Bildband |0 (DE-588)4145395-5 |0 (DE-627)104450835 |0 (DE-576)209741139 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4076108-3 |0 (DE-627)106083740 |0 (DE-576)209200847 |2 gnd |a Phraseologie |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4076108-3 |0 (DE-627)106083740 |0 (DE-576)209200847 |2 gnd |a Phraseologie |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4037220-0 |0 (DE-627)10623871X |0 (DE-576)209022892 |2 gnd |a Malerei |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4076108-3 |0 (DE-627)106083740 |0 (DE-576)209200847 |2 gnd |a Phraseologie |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Kolb, Bernhard |e Red. |4 adp | |
700 | 1 | |a Zimmermann, Dirk |4 oth | |
700 | 1 | |a Geldner, Andreas |4 oth | |
700 | 1 | |0 (DE-588)142441376 |0 (DE-627)704228831 |0 (DE-576)181953552 |4 oth |a Trauthig, Michael |d 1963- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)122882911 |0 (DE-627)082213003 |0 (DE-576)163542201 |4 oth |a Wetzel, Christoph |d 1944-2020 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1011605198/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3776948&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X:MVB |q text/html |x Verlag |3 Inhaltstext |
935 | |a mteo | ||
935 | |i sf | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a GC 8042 |b Phraseologie (Idiomatik) |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik |k Deutsche Sprache |k Neuhochdeutsche Schriftsprache |k Stilistik |k Phraseologie (Idiomatik) |0 (DE-627)1270699199 |0 (DE-625)rvk/38554: |0 (DE-576)200699199 |
936 | r | v | |a GC 9301 |b Wortgeschichte und Etymologie |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik |k Deutsche Sprache |k Neuhochdeutsche Schriftsprache |k Lexikologie (Wortkunde) |k Wortgeschichte und Etymologie |0 (DE-627)127070804X |0 (DE-625)rvk/38568: |0 (DE-576)20070804X |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Painting,Panel painting,Painting in literature,Painting in art,Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms |
STB | 0 | 0 | |a Peinture,Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes |
STC | 0 | 0 | |a Fraseología,Pintura |
STD | 0 | 0 | |a Fraseologia,Fraseologia,Pittura |
STE | 0 | 0 | |a 措词,用语,绘画,图画 |
STF | 0 | 0 | |a 措詞,用語,繪畫,圖畫 |
STG | 0 | 0 | |a Fraseologia,Pintura |
STH | 0 | 0 | |a Живопись,Фразеология |
STI | 0 | 0 | |a Ζωγραφική,Φρασεολογία |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen , Gemälde,Holztafelmalerei,Tafelbild,Tafelmalerei , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen |