Ochs und Esel und andere Tiere der Bibel: Meisterwerke der europäischen Malerei
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Radius
2011
|
In: | Year: 2011 |
Edition: | 1. Aufl. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Animal representation
/ Painting
/ History 1285-1998
B Bible / Animals / Painting |
Further subjects: | B
Picture meditation
B Animals B Bible B Christian art B Biblische Geschichten B Viewing a picture B Painting |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Klappentext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 666232164 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240311183248.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 110817s2011 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 11,N33 |2 dnb | ||
015 | |a 11,N33 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1014180406 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783871739224 |c Gb. : EUR 20.00 (DE) |9 978-3-87173-922-4 | ||
024 | 3 | |a 9783871739224 | |
035 | |a (DE-627)666232164 | ||
035 | |a (DE-576)351009833 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1014180406 | ||
035 | |a (OCoLC)1057450503 | ||
035 | |a (OCoLC)756386622 | ||
035 | |a (OCoLC)1057450503 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
082 | 0 | |a 700 |q BSZ | |
082 | 0 | 4 | |a 750 |q DNB |
082 | 0 | 4 | |a 700 |
084 | |a 9,10 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |a 9,10 |2 ssgn | ||
084 | |a LH 82200 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/95209: | ||
084 | |a 20.27 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)118795244 |0 (DE-627)07957095X |0 (DE-576)162937873 |4 aut |a Schmied, Wieland |d 1929-2014 | |
109 | |a Schmied, Wieland 1929-2014 |a Shumīto, Vīranto 1929-2014 | ||
245 | 1 | 0 | |a Ochs und Esel und andere Tiere der Bibel |b Meisterwerke der europäischen Malerei |c Wieland Schmied |
250 | |a 1. Aufl. | ||
263 | |a Erscheint: September 2011 | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Radius |c 2011 | |
300 | |a 152 S. |b zahlr. Ill. |c 24 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16 | |
601 | |a Meisterwerk | ||
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Biblische Geschichten | |
650 | 4 | |a Christliche Kunst | |
650 | 4 | |a Tiere | |
650 | 4 | |a Bildbetrachtung | |
650 | 4 | |a Bildmeditation | |
650 | 4 | |a Malerei | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117216-4 |0 (DE-627)105800929 |0 (DE-576)20950806X |2 gnd |a Tierdarstellung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4037220-0 |0 (DE-627)10623871X |0 (DE-576)209022892 |2 gnd |a Malerei |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1285-1998 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4060087-7 |0 (DE-627)106140914 |0 (DE-576)209133716 |2 gnd |a Tiere |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4037220-0 |0 (DE-627)10623871X |0 (DE-576)209022892 |2 gnd |a Malerei |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz351009833inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20120321161424 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz351009833kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20120321161425 |x Verlag |3 Klappentext |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a LH 82200 |b Einzelne biblische Motive (sofern sie im Alten und im Neuen Testament auftreten) |k Kunstgeschichte |k Allgemeines. Allgemeine Kunstgeschichte |k Kunstgeschichte einzelner Gattungen der Kunst |k Ikonographie, Ikonologie |k Christliche Ikonographie |k Ikonographie biblischer Darstellungen |k Einzelne biblische Motive (sofern sie im Alten und im Neuen Testament auftreten) |0 (DE-627)1270651269 |0 (DE-625)rvk/95209: |0 (DE-576)200651269 |
936 | b | k | |a 20.27 |j Bibel |x Ikonographie |0 (DE-627)106421239 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3171566494 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 666232164 | ||
LOK | |0 005 20120314151503 | ||
LOK | |0 008 120309||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 52 A 2571 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 936ln |a t6.2 | ||
LOK | |0 938 |a 1203 |f 2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Christliche Malerei | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Animal representation,Animal, Motif,Animals,Animals,Bible,Christian art,Church art,Sacred art,Painting,Panel painting,Painting in literature,Painting in art,Picture meditation,Viewing a picture,Picture |
STB | 0 | 0 | |a Animaux,Animaux,Art chrétien,Interprétation picturale,Méditation sur une image,Peinture,Représentation des animaux |
STC | 0 | 0 | |a Animales,Animales,Fauna,Arte sacra cristiana,Simbolismo cristiano,Interpretación de una imagen,Meditación contemplando una imagen,Pintura,Representación de animales |
STD | 0 | 0 | |a Animali,Animali,Arte cristiana,Meditazione sulle immagini,Osservazione di un'immagine,Pittura,Rappresentazione degli animali |
STE | 0 | 0 | |a 冥想图像,动物,基督教艺术,对动物的描绘,对动物的绘划,绘画,图画,观看图像,观察图像 |
STF | 0 | 0 | |a 冥想圖像,動物,基督教藝術,對動物的描繪,對動物的繪劃,繪畫,圖畫,觀看圖像,觀察圖像 |
STG | 0 | 0 | |a Animais,Animais,Arte sacra cristã,Interpretação de uma imagem,Meditação contemplando uma imagem,Pintura,Representação de animais |
STH | 0 | 0 | |a Живопись,Животные,Животные (мотив),Изображение животных (искусство),Медитация над изображением,Рассматривание картин,Христианское искусство |
STI | 0 | 0 | |a Απεικόνιση των ζώων,Διαλογισμός εικόνας,Ζωγραφική,Ζώα,Ζώα (μοτίβο),Παρατήρηση εικόνων,Χριστιανική τέχνη |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Kirchliche Kunst,Sakralkunst,Sakrale Kunst,Christentum , Fauna,Tier,Tierwelt,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier , Bild,Bildinterpretation,Bildbeschreibung , Gemälde,Holztafelmalerei,Tafelbild,Tafelmalerei |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Tiere,Tierbild,Zoomorphe Darstellung , Gemälde,Holztafelmalerei,Tafelbild,Tafelmalerei , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Fauna,Tier,Tierwelt,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier , Gemälde,Holztafelmalerei,Tafelbild,Tafelmalerei |
TIM | |a 100012850101_100019981231 |b Geschichte 1285-1998 |