Péchi Simon kiadatlan biblia-fordítása: (Gen. 5 - Ex. 12) ; (1634)

Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: An unpublished Hungarian Bible Translation of Simon Péchi from 1634 : (Gen.5 - Ex. 12) ; edited from the autograph and commented

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:An unpublished Hungarian Bible translation of Simon Péchi from 1634
Main Author: Péchi, Simon 1575-1642 (Author)
Contributors: Koltai, Kornélia 1972- (Other)
Format: Print Book
Language:Hungarian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Budapest MTA Judaisztikai Kutatócsoport 2011
In: Hungaria Judaica (23)
Year: 2011
Series/Journal:Hungaria Judaica 23
Standardized Subjects / Keyword chains:B Péchi, Simon 1575-1642 / Hungarian language / Bible
Further subjects:B Bible. Old Testament Selections Commentaries
B Bible. Old Testament Selections Hungarian Péchy

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 666449074
003 DE-627
005 20240329071249.0
007 tu
008 110820s2011 hu ||||| 00| ||hun c
010 |a  2012436507 
020 |a 9638716223  |9 963-87162-2-3 
020 |a 9789638716224  |9 978-963-87162-2-4 
035 |a (DE-627)666449074 
035 |a (DE-576)9666449072 
035 |a (DE-599)BVBBV039516871 
035 |a (OCoLC)750756378 
035 |a (DE-604)BV039516871 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a hun 
044 |c XA-HU 
050 0 |a BS1234.H9 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 340.09  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)131668595  |0 (DE-627)512401241  |0 (DE-576)257403728  |4 aut  |a Péchi, Simon  |d 1575-1642 
109 |a Péchi, Simon 1575-1642  |a Péchy, Simon 1575-1642 
245 1 0 |a Péchi Simon kiadatlan biblia-fordítása  |b (Gen. 5 - Ex. 12) ; (1634)  |c a kéziratból kiadta, kísérő tanulmánnyal és magyarázatokkal ellátta Koltai Kornélia 
246 1 |i Parallelsacht.  |a An unpublished Hungarian Bible translation of Simon Péchi from 1634 
264 1 |a Budapest  |b MTA Judaisztikai Kutatócsoport  |c 2011 
300 |a 287 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Hungaria Judaica  |v 23 
520 |a Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: An unpublished Hungarian Bible Translation of Simon Péchi from 1634 : (Gen.5 - Ex. 12) ; edited from the autograph and commented 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |k Selections  |l Hungarian  |s Péchy 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |k Selections  |v Commentaries 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)131668595  |0 (DE-627)512401241  |0 (DE-576)257403728  |2 gnd  |a Péchi, Simon  |d 1575-1642 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120374-4  |0 (DE-627)105777021  |0 (DE-576)209534605  |2 gnd  |a Ungarisch 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d p  |0 (DE-588)131668595  |0 (DE-627)512401241  |0 (DE-576)257403728  |2 gnd  |a Péchi, Simon  |d 1575-1642 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4120374-4  |0 (DE-627)105777021  |0 (DE-576)209534605  |2 gnd  |a Ungarisch 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)1014142083  |0 (DE-627)705173046  |0 (DE-576)348350864  |4 oth  |a Koltai, Kornélia  |d 1972- 
830 0 |a Hungaria Judaica  |v 23  |9 2300  |w (DE-627)506901084  |w (DE-576)9506901082  |w (DE-600)2220891-4  |x 0865-1345  |7 ns 
935 |a mteo 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3722945224 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 666449074 
LOK |0 005 20200710090025 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV039516871 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Hungarian language 
STB 0 0 |a Hongrois 
STC 0 0 |a Húngaro 
STD 0 0 |a Ungherese 
STF 0 0 |a 匈牙利语会话手册 
STG 0 0 |a Húngaro 
STH 0 0 |a Венгерский (язык) 
STI 0 0 |a Ουγγρική γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Péchy, Simon,1575-1642 , Magyarisch,Madjarisch,Ungarische Sprache , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Péchy, Simon,1575-1642 , Magyarisch,Madjarisch,Ungarische Sprache , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch