|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
725429909 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240812193355.0 |
007 |
tu |
008 |
120911s2012 ne ||||| 00| ||eng c |
010 |
|
|
|a 2012035185
|
020 |
|
|
|a 9789004240780
|c hardback : alk. paper
|9 978-90-04-24078-0
|
024 |
3 |
|
|a 9789004240780
|
035 |
|
|
|a (DE-627)725429909
|
035 |
|
|
|a (DE-576)376300752
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV725429909
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)822015025
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)822015025
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|a ger
|
044 |
|
|
|c XA-NL
|c XD-US
|
050 |
|
0 |
|a BS744
|
082 |
0 |
|
|a 221.4/86
|q LOC
|2 23
|
084 |
|
|
|a 1
|a 6,22
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 7525
|q BVB
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9682:
|
084 |
|
|
|a BC 6065
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9507:
|
084 |
|
|
|a BC 7800
|q BVB
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9693:
|
084 |
|
|
|a BC 7920
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9698:
|
084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.39
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.40
|2 bkl
|
090 |
|
|
|a a
|
245 |
1 |
0 |
|a Text-critical and hermeneutical studies in the Septuagint
|c ed. by Johann Cook; Hermann-Josef Stipp
|
263 |
|
|
|a 1212
|
264 |
|
1 |
|a Leiden [u.a.]
|b Brill
|c 2012
|
300 |
|
|
|a XVI, 493 S.
|b Ill.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Supplements to Vetus Testamentum
|v 157
|
500 |
|
|
|a Text-critical and Hermeneutical Studies in the Septuagint is the title of a bilateral research project conducted from 2009 to 2011 by scholars from the universities of Munich (Germany) and Stellenbosch (South Africa). The joint research enterprise was rounded off by a conference that took place from 31st of August - 2nd of September 2011 in Stellenbosch. It was held in cooperation with the Association for the Study of the Septuagint in South Africa (LXXSA). Scholars from Germany, the Netherlands, Ireland, Belgium, France, Canada and the USA, as well as South Africa, delivered papers focusing on the history of the LXX; translation technique and text history; textual criticism, and the reception of the Septuagint. - Beitr. teilw. engl., teilw. dt. - Includes bibliographical references and index
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20240324
|f DE-4165
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Hermeneutik
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p O.T
|l Greek
|x Versions
|x Septuagint
|v Congresses
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p O.T
|x Criticism, interpretation, etc
|v Congresses
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p O.T
|x Hermeneutics
|v Congresses
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4054582-9
|0 (DE-627)106162071
|0 (DE-576)209109483
|a Bibel
|p Altes Testament
|g Septuaginta
|2 gnd
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4143413-4
|0 (DE-627)105605727
|0 (DE-576)209726091
|a Aufsatzsammlung
|2 gnd
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4128972-9
|0 (DE-627)105713252
|0 (DE-576)209606614
|a Hermeneutik
|2 gnd
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4129895-0
|0 (DE-627)104340037
|0 (DE-576)20961434X
|a Rezeptionsästhetik
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HA:HB
|
655 |
|
7 |
|a Konferenzschrift
|y 2011
|z München
|0 (DE-588)1071861417
|0 (DE-627)826484824
|0 (DE-576)433375485
|2 gnd-content
|
655 |
|
7 |
|a Aufsatzsammlung
|0 (DE-588)4143413-4
|0 (DE-627)105605727
|0 (DE-576)209726091
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4054582-9
|0 (DE-627)106162071
|0 (DE-576)209109483
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|g Septuaginta
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4438228-5
|0 (DE-627)223476714
|0 (DE-576)212446908
|2 gnd
|a Übersetzungswissenschaft
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4045113-6
|0 (DE-627)106202839
|0 (DE-576)209063939
|a Bible. Pentateuch
|2 gnd
|t Bibel
|p Pentateuch
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4135649-4
|0 (DE-627)104317655
|0 (DE-576)209662549
|2 gnd
|a Literarkritik
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
2 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
2 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4131583-2
|0 (DE-627)105694053
|0 (DE-576)209628456
|2 gnd
|a Kanon
|
689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
3 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
3 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4131583-2
|0 (DE-627)105694053
|0 (DE-576)209628456
|2 gnd
|a Kanon
|
689 |
3 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
4 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
4 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
4 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
5 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
5 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4117192-5
|0 (DE-627)104297603
|0 (DE-576)209507861
|2 gnd
|a Textgeschichte
|
689 |
5 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
6 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
6 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
6 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)118113550
|0 (DE-627)694680125
|0 (DE-576)177805617
|4 edt
|a Cook, Johann
|d 1948-
|
700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)172387051
|0 (DE-627)697329259
|0 (DE-576)164460659
|4 edt
|a Stipp, Hermann-Josef
|d 1954-
|
776 |
1 |
|
|z 9789004241732
|c e-book : alk. paper
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Pouchelle, Patrick, 1973 -
|t Text-Critical and Hermeneutical Studies in the Septuagint
|d 2014
|w (DE-627)1797984950
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Penner, Ken M.
|t , in: Review of Biblical Literature 16 (2014)*
|g of Biblical Literature 16 (2014)*
|
830 |
|
0 |
|a Vetus Testamentum / Supplements
|v 157
|9 157
|w (DE-627)129480274
|w (DE-576)014862697
|w (DE-600)204280-0
|x 0083-5889
|7 ns
|
856 |
4 |
2 |
|u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz376300752inh.htm
|m B:DE-576;DE-21
|q application/pdf
|v 20130121131132
|x Verlag
|3 Inhaltsverzeichnis
|
856 |
4 |
2 |
|u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz376300752kla.htm
|m B:DE-576;DE-21
|q application/pdf
|v 20130121131132
|x Verlag
|3 Klappentext
|
889 |
|
|
|w (DE-576)52012667X
|
889 |
|
|
|w (DE-627)159012667X
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
935 |
|
|
|i sf
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a BC 7525
|b Reihen, die das AT umfassen
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Sammelwerke
|k Schriftenreihen
|k Reihen, die das AT umfassen
|0 (DE-627)127071323X
|0 (DE-625)rvk/9682:
|0 (DE-576)20071323X
|
936 |
r |
v |
|a BC 6065
|b Altes Testament
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Textgeschichte
|k Altes Testament
|0 (DE-627)1270712721
|0 (DE-625)rvk/9507:
|0 (DE-576)200712721
|
936 |
r |
v |
|a BC 7800
|b Aufsatzsammlungen, Gesamtdarstellungen
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Sammelwerke
|k Aufsatzsammlungen (Aufsätze mehrerer Autoren)
|k Aufsatzsammlungen, Gesamtdarstellungen
|0 (DE-627)1270713302
|0 (DE-625)rvk/9693:
|0 (DE-576)200713302
|
936 |
r |
v |
|a BC 7920
|b Tagungen und Kongresse nur zum AT
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Sammelwerke
|k Tagungen und Kongresse
|k Tagungen und Kongresse nur zum AT
|0 (DE-627)1270713337
|0 (DE-625)rvk/9698:
|0 (DE-576)200713337
|
936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|0 (DE-627)10641528X
|
936 |
b |
k |
|a 11.39
|j Textkritik
|j historische Kritik
|x Altes Testament
|0 (DE-627)106404288
|
936 |
b |
k |
|a 11.40
|j Exegese
|j Hermeneutik
|x Altes Testament
|0 (DE-627)106413260
|
951 |
|
|
|a BO
|
ACO |
|
|
|a 1
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3230210581
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 725429909
|
LOK |
|
|
|0 005 20130111081445
|
LOK |
|
|
|0 008 130104||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 53 A 39
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.1
|
LOK |
|
|
|0 938
|a 1301
|f 2
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3230210689
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 725429909
|
LOK |
|
|
|0 005 20121211175033
|
LOK |
|
|
|0 008 121211||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 97/205
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ba I 3a-157
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|a 1212
|f E2
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3230211006
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 725429909
|
LOK |
|
|
|0 005 20190205130722
|
LOK |
|
|
|0 008 180308||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 306055823X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 725429909
|
LOK |
|
|
|0 005 20230613204343
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)219712
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097533/157
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/871
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iALT
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 144204408X
|a HA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Alttestamentliche Hermeneutik,Alttestamentlicher Kanon,Bibelkanon,Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik
|
REL |
|
|
|a 1
|
SPR |
|
|
|a 1
|t BIB
|t IXT
|t REL
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Collection of essays,Exegesis,Hermeneutics,Literary criticism,Problem,Reception aesthetics,Work of art,Artwork,Reader response criticism,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Translation science,Science of translation,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Critique littéraire,Critique textuelle,Esthétique de la réception,Exégèse,Herméneutique,Histoire du texte,Problème,Recueil d'articles,Traduction,Traductions,Traductologie,Science de la traduction,Science de la traduction
|
STC |
0 |
0 |
|a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Ciencia de la traducción,Colección de artículos,ensayos,ensayos,Crítica literaria,Crítica textual,Estética de la recepción,Exegesis,Hermenéutica,Historia textual,Problema,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Canone,Canone,Canone,Canone,Critica letteraria,Critica testuale,Ermeneutica,Esegesi,Estetica della ricezione,Problema,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Scienza della traduzione,Scienze della traduzione,Scienze della traduzione,Storia del testo,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 卡农,卡农,教会法,正典,接受美学,接受理论,文学批判,文学评论,文学批评,文本历史,文本批判,文本校勘,注释,诠释,解经,翻译,翻译学,诠释学,解释学
|
STF |
0 |
0 |
|a 卡農,卡農,教會法,正典,接受美學,接受理論,文學批判,文學評論,文學批評,文本批判,文本校勘,文本歷史,注釋,詮釋,解經,翻譯,翻譯學,詮釋學,解釋學,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Ciência da tradução,Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Crítica literária,Crítica textual,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Estética da recepção,Exegese,Hermenêutica,História textual,Problema,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Герменевтика,История текста,Канон (музыка),Канон (гимнодия),Канон (каноническое право),Канон,Литературная критика,Перевод (лингвистика),Переводоведение,Проблема,Сборник статей,Текстовая критика,Экзегетика,Эстетика восприятия
|
STI |
0 |
0 |
|a Αισθητική αποδοχής,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Επιστήμη της μετάφρασης,Ερμηνευτική,Ιστορία κειμένου,Κανόνας (μουσική),Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Μετάφραση,Πρόβλημα,Συλλογή δοκιμίων
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYD |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך
|
SYE |
0 |
0 |
|a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Auslegung , Rezeptionstheorie,Wirkungsästhetik,Kunstwerk
|
SYG |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Translationswissenschaft,Translatologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall
|
TIM |
|
|
|a 100020110101_100020111231
|b 2011 - 2011
|